Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hans erősen eltaszította a tutajt.
hans, with a vigorous thrust, sent us from the shore.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meg akarta őt csókolni; kiti eltaszította.
he tried to kiss her but she pushed him away.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dörömböltek az ajtón, milady most már csakugyan eltaszította magától a hadnagyot.
several strokes resounded on the door; this time milady really pushed him away from her.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frances azonban magához tért, hűvösen eltaszította, s tovább ment a ház felé.
frances having, however, recovered herself, coldly repulsed him, and continued her walk homeward.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayrton és pencroff eltaszította a parttól a pirogot, és serényen a roncsok felé eveztek.
ayrton and pencroft pulled vigorously towards the wreck.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tom megpróbálta átölelni, de a kisleány eltaszította a kezét, a fal felé fordult, és keservesen sírt.
tom tried to put his arm about her neck, but she pushed him away and turned her face to the wall, and went on crying.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az aggastyánnak sikerült ugyan elállnia útját, de az ifjú egyik kezével lygiát magához szorítva, a másik, szabad kezével eltaszította az öreget.
the old man barred the way, it is true; but pressing the girl with one arm to his breast, vinicius pushed him aside with the other, which was free.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nem, nem, menj csak, te nagyon is jó vagy! - egyik forró kezével fogta a kezét, a másikkal meg eltaszította őt.
you are too good!' with one hot hand she held his, while with the other she pushed him away.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19. hangsúlyozza, hogy a bizottságnak tervbe kell vennie olyan intézkedéseket, amelyekkel visszaszorítható a menedékjogot kérő nőkkel és más migráns nőkkel szemben származási országukban elkövetett erőszak, legyen szó akár családjuk vagy férjük által fenyegetett vagy gyakorta eltaszított nőkről, vagy a diszkriminatív jellegű erkölcsi vagy vallási normák miatti társadalmi erőszak valamely formájától szenvedő nőkről;
19. emphasises the need for the commission to consider measures to discourage and dissuade violence against women asylum-seekers and migrants in their countries of origin, whether they be women who are under threat from their families or husbands, or have often been repudiated, or women subjected to a form of social violence arising from the imposition of discriminatory moral or religious rules;
Última atualização: 2011-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: