Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wannan ne addini madaidaici.
(this is part of the law) of the religion.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wannan shi ne tafarki madaidaici."
so serve him. that is the right path.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haƙĩƙa, ubangijĩna yanã (kan) tafarki madaidaici."
indeed, my lord is on a path [that is] straight."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ya ce: "wannan tafarki ne a gare ni, madaidaici."
(allah) said: "this (way of my sincere servants) is indeed a way that leads straight to me.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kuma ku cika mũdu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikẽli madaidaici.
(xii) give full measure when you measure, and weigh with even scales.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wannan ne addini madaidaici. sabõda haka kada ku zãlunci kanku a cikinsu.
that is the correct religion, so do not wrong yourselves during them.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wancan ne addini madaidaici, kuma amma mafi yawan mutãne ba su sani ba."
that is the correct religion, but most of the people do not know.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kuma allah yanã kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yanã shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici.
(you are being lured by this ephemeral world) although allah calls you to the abode of peace and guides whomsoever he wills to a straightway.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"kuma lalle allah ne ubangijina kuma ubangijinku, sai ku bauta masa. wannan shi ne tafarki madaidaici."
['iesa (jesus) said]: "and verily allah is my lord and your lord. so worship him (alone). that is the straight path. (allah's religion of islamic monotheism which he did ordain for all of his prophets)." [tafsir at-tabari]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mai gõdiya ga ni'imominsa (allah), ya zãɓe shi, kuma ya shiryar da shi zuwa ga tafarki madaidaici.
(he was) thankful for his (allah's) graces. he (allah) chose him (as an intimate friend) and guided him to a straight path (islamic monotheism, neither judaism nor christianity).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: