Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
אב ואם הקלו בך לגר עשו בעשק בתוכך יתום ואלמנה הונו בך׃
en ti desprecian al padre y a la madre; en medio de ti tratan con abuso al extranjero; en ti explotan al huérfano y a la viuda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
עת נשברת מימים במעמקי מים מערבך וכל קהלך בתוכך נפלו׃
ahora que eres quebrantada en los mares, en lo profundo de las aguas, tus productos y toda tu tripulación han caído en medio de ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
אנשי רכיל היו בך למען שפך דם ואל ההרים אכלו בך זמה עשו בתוכך׃
en ti hay calumniadores listos a derramar sangre; en ti están los que comen sobre los montes. en medio de ti cometen infamia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
כה אמר אדני יהוה לצור הלא מקול מפלתך באנק חלל בהרג הרג בתוכך ירעשו האיים׃
así ha dicho el señor jehovah a tiro: "¿acaso no temblarán las costas a causa del estruendo de tu caída, cuando giman los heridos, cuando se lleve a cabo la matanza en medio de ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ולא תחוס עיני ולא אחמול כדרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה מכה׃
mi ojo no tendrá lástima, ni tendré compasión. más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. y sabréis que yo, jehovah, soy el que castiga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ולא תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה׃
mi ojo no te tendrá lástima, ni tendré compasión. más bien, pondré contra ti tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti. y sabréis que yo soy jehovah.'
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ונלוו גוים רבים אל יהוה ביום ההוא והיו לי לעם ושכנתי בתוכך וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליך׃
en aquel día se unirán a jehovah muchas naciones, y serán mi pueblo. y habitaré en medio de ti." entonces conoceréis que jehovah de los ejércitos me ha enviado a ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך צידון ונכבדתי בתוכך וידעו כי אני יהוה בעשותי בה שפטים ונקדשתי בה׃
dirás que así ha dicho el señor jehovah: 'oh sidón, he aquí que yo estoy contra ti y seré glorificado en medio de ti.' y sabrán que yo soy jehovah, cuando ejecute actos justicieros en medio de ella, y en ella yo muestre mi santidad
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃
"y tú, capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡hasta el hades serás hundida! porque si entre los de sodoma se hubieran realizado los hechos poderosos que se realizaron en ti, habrían permanecido hasta hoy
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
הונך ועזבוניך מערבך מלחיך וחבליך מחזיקי בדקך וערבי מערבך וכל אנשי מלחמתך אשר בך ובכל קהלך אשר בתוכך יפלו בלב ימים ביום מפלתך׃
"en el día de tu caída caerán en medio de los mares: tus riquezas, tus mercaderías, tus productos, tus marineros, tus timoneles, los que reparaban tus desperfectos, los agentes de tu intercambio, todos tus hombres de guerra que están en ti, y toda la multitud que se halla en medio de ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível