Você procurou por: ותעמד (Hebraico - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Italian

Informações

Hebrew

ותעמד

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Italiano

Informações

Hebraico

לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃

Italiano

la tua fedeltà dura per ogni generazione; hai fondato la terra ed essa è salda

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויאמר קרא לה ויקרא לה ותעמד בפתח׃

Italiano

eliseo disse: «chiamala!». la chiamò; essa si fermò sulla porta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין׃

Italiano

tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויושט המלך לאסתר את שרבט הזהב ותקם אסתר ותעמד לפני המלך׃

Italiano

allora il re stese lo scettro d'oro verso ester; ester si alzò, rimase in piedi davanti al r

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויאמר אל גחזי נערו קרא לשונמית הזאת ויקרא לה ותעמד לפניו׃

Italiano

egli disse a ghecazi suo servo: «chiama questa sunammita». la chiamò ed essa si presentò a lui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ותהר עוד ותלד בן ותאמר הפעם אודה את יהוה על כן קראה שמו יהודה ותעמד מלדת׃

Italiano

concepì ancora e partorì un figlio e disse: «questa volta loderò il signore». per questo lo chiamò giuda. poi cessò di avere figli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם פלשתים אז הכה סבכי החשתי את ספי מילדי הרפאים ויכנעו׃

Italiano

dopo, ci fu una guerra in ghezer con i filistei. allora sibbekài di cusa uccise sippai dei discendenti dei refaim. i filistei furono soggiogati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויפגעו במקום אשר הים משני עבריו ותדבק בו האניה ותעמד ראשה לא ינוע ואחוריה נשברו משאון הגלים׃

Italiano

ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והעגלה באה אל שדה יהושע בית השמשי ותעמד שם ושם אבן גדולה ויבקעו את עצי העגלה ואת הפרות העלו עלה ליהוה׃

Italiano

il carro giunse al campo di giosuè di bet-sèmes e si fermò là dove era una grossa pietra. allora fecero a pezzi i legni del carro e offrirono le vacche in olocausto al signore

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי ביום השלישי ותלבש אסתר מלכות ותעמד בחצר בית המלך הפנימית נכח בית המלך והמלך יושב על כסא מלכותו בבית המלכות נכח פתח הבית׃

Italiano

il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di tutto il fasto del suo grado. [1a]divenuta così splendente di bellezza, dopo aver invocato il dio che veglia su tutti e li salva, prese con sé due ancelle. su di una si appoggiava con apparente mollezza, mentre l'altra la seguiva tenendo sollevato il mantello di lei. [1b]appariva rosea nello splendore della sua bellezza e il suo viso era gioioso, come pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto dalla paura. [1c]attraversate una dopo l'altra tutte le porte, si trovò alla presenza del re. egli era seduto sul trono regale, vestito di tutti gli ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto molto terribile. [1d]alzò il viso splendente di maestà e guardò in un accesso di collera. la regina si sentì svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò la testa sull'ancella che l'accompagnava. [1e]ma dio volse a dolcezza lo spirito del re ed egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la prese fra le braccia, sostenendola finché non si fu ripresa, e andava confortandola con parole rasserenanti, dicendole: [1f]«che c'è, ester? io sono tuo fratello; fatti coraggio, tu non devi morire. il nostro ordine riguarda solo la gente comune. avvicinati!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,589,865 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK