Você procurou por: המשל (Hebraico - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Portuguese

Informações

Hebrew

המשל

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Português

Informações

Hebraico

המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו׃

Português

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

הנה כל המשל עליך ימשל לאמר כאמה בתה׃

Português

eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti deste provérbio: tal mãe, tal filha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

כי בזאת אמת המשל כי זה זרע ואחר יקצר׃

Português

porque nisto é verdadeiro o ditado: um é o que semeia, e outro o que ceifa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃

Português

e pedro, tomando a palavra, disse-lhe: explica-nos essa parábola.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃

Português

jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויאמר פטרוס אדנינו הלנו אתה אמר את המשל הזה אם גם לכל אדם׃

Português

então pedro perguntou: senhor, dizes essa parábola a nós, ou também a todos?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

בן אדם מה המשל הזה לכם על אדמת ישראל לאמר יארכו הימים ואבד כל חזון׃

Português

filho do homem, que provérbio é este que vós tendes na terra de israel, dizendo: dilatam-se os dias, e falha toda a visão?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

מה לכם אתם משלים את המשל הזה על אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃

Português

que quereis vós dizer, citando na terra de israel este provérbio: os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃

Português

procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה׃

Português

ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo que contra eles proferira essa parábola, procuraram deitar-lhe as mãos, mas temeram o povo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

דברו נא באזני כל בעלי שכם מה טוב לכם המשל בכם שבעים איש כל בני ירבעל אם משל בכם איש אחד וזכרתם כי עצמכם ובשרכם אני׃

Português

falai, peço-vos, aos ouvidos de todos os cidadãos de siquém: que é melhor para vós? que setenta homens, todos os filhos de jerubaal, dominem sobre vós, ou que um só domine sobre vós? lembrai-vos também de que sou vosso osso e vossa carne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,287,482 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK