Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
picioarele mi se opresc în porţile tale, ierusalime!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
בשעריך תאכלנו הטמא והטהור יחדו כצבי וכאיל׃
să -l mănînci în cetăţile tale: cel ce va fi necurat şi cel ce va fi curat vor putea să -l mănînce amîndoi, cum se mănîncă acum căprioara sau cerbul.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
והלוי אשר בשעריך לא תעזבנו כי אין לו חלק ונחלה עמך׃
să nu părăseşti pe levitul care va fi în cetăţile tale, căci n'are nici parte de moşie, nici moştenire cu tine.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך׃
după trei ani, să scoţi toată zeciuiala din venitul tău din anul al treilea, şi s'o pui în cetăţile tale.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך׃
să te bucuri la sărbătoarea aceasta, tu, fiul tău şi fiica ta, robul şi roaba ta, şi levitul, străinul, orfanul şi văduva cari vor fi în cetăţile tale.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
משפעת סוסיו יכסך אבקם מקול פרש וגלגל ורכב תרעשנה חומותיך בבאו בשעריך כמבואי עיר מבקעה׃
mulţimea cailor lui te va acoperi de praf, zidurile tale se vor cutremura de vuietul călăreţilor, roţilor şi carălor, cînd va intra nebucadneţar pe porţile tale cum se intră într'o cetate cucerită,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא תעשה כל מלאכה אתה ובנך ובתך עבדך ואמתך ובהמתך וגרך אשר בשעריך׃
dar ziua a şaptea este ziua de odihnă închinată domnului, dumnezeului tău: să nu faci nicio lucrare în ea, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici vita ta, nici străinul care este în casa ta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ובשליתה היוצת מבין רגליה ובבניה אשר תלד כי תאכלם בחסר כל בסתר במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך בשעריך׃
nu le va da nimic din pieliţa noului născut, pieliţă ieşită dintre picioarele ei şi din copiii pe cari -i va naşte, căci, ducînd lipsă de toate, îi va mînca în ascuns, din pricina strîmtorării şi necazului în care te va aduce vrăjmaşul tău în cetăţile tale.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
כי תכלה לעשר את כל מעשר תבואתך בשנה השלישת שנת המעשר ונתתה ללוי לגר ליתום ולאלמנה ואכלו בשעריך ושבעו׃
după ce vei isprăvi de luat toată zeciuiala din rodurile tale, în anul al treilea, anul zeciuielii, s'o dai levitului, străinului, orfanului şi văduvei; şi ei să mănînce şi să se sature, în cetăţile tale.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה׃
atunci să vină levitul, care n'are nici parte, nici moştenire cu tine, străinul, orfanul şi văduva, cari vor fi în cetăţile tale, şi să mănînce şi să se sature, pentrucă domnul, dumnezeul tău, să te binecuvinteze în toate lucrările pe cari le vei face cu mînile tale.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
הקהל את העם האנשים והנשים והטף וגרך אשר בשעריך למען ישמעו ולמען ילמדו ויראו את יהוה אלהיכם ושמרו לעשות את כל דברי התורה הזאת׃
să strîngi poporul, bărbaţii, femeile, copiii şi străinul care va fi în cetăţile tale, ca să audă, şi să înveţe să se teamă de domnul, dumnezeul vostru, să păzească şi să împlinească toate cuvintele legii acesteia.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא תעשה כל מלאכה אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך ושורך וחמרך וכל בהמתך וגרך אשר בשעריך למען ינוח עבדך ואמתך כמוך׃
dar ziua a şaptea este ziua de odihnă a domnului, dumnezeului tău: să nu faci nicio lucrare în ea, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici boul tău, nici măgarul tău, nici vreunul din dobitoacele tale, nici străinul care este în locurile tale, pentru ca şi robul şi roaba ta să se odihnească întocmai ca tine.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: