Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tum apna photo bhejo
তুম আপনা ছবি ভেজো
Última atualização: 2022-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
achcha photo bhejo na please
মুঝে আপকো দেখা হ্যায় অভি
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apna photo bhejo
apna ফটো bhejo
Última atualização: 2022-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
photo bhejo
কি বলে বুজিনা
Última atualização: 2021-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apni koi photo bhejo
জলদি করো উত্তর দাও
Última atualização: 2022-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apana ek photo bhejo
না
Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bolo na please
অ্যাপ লগ কইসে হো
Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tumhara photo bhejo in bangali
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kuch bolo na please
দয়া করে কিছু বলুন।
Última atualização: 2023-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yah ashuli photo bhejo edit photo
apnar country ki
Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ek bar call karke bat karo na please
এক বার কল কারকে বাত করো না দয়া করে
Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum apna kaam karo
tum apna kaam karo
Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum apna number do
তুম আপন নাম্বার কর
Última atualização: 2020-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love you so much habiba mujhe aap ko dekhna hai aap ki awaj mere dil par gun guna rahi hai please apna photo bhej do
i love you so much habiba mujhe aap ko dekhna hai aap ki awaj mere dil par guna guna rahi hai please apna photo bhej do
Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: