Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aap apni photo bajo
aap apni photo bajo
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap apni photo send kro
aap apni photo send kro
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap apni photo do mujhe
aap apni photo do mujhe
Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apni photo do
apni photo do
Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
apni photo send karo
send apni photo
Última atualização: 2023-09-09
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
aap apni photo bhejo in english
aap apni photo bhejo in english
Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
apni photo bejo na plz
apni photo bejo na plz
Última atualização: 2020-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap apni photo dikha sakte ho mujhe
aap apni photo dikha sakte ho mujhe
Última atualização: 2023-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ap muja apni photo bjo gi
ap muja apni photo bjo gi
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
m apni photo nahi bhej sakti
m apni photo nahi bhej sakti
Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
aap ko dikat na ho to aap apni photo de skti hai
aap ko dikat na ho to aap apni photo de skti hai
Última atualização: 2023-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apni photo bhejo meaning in english
apni photo bhejo meaning in english
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agar aapko bur na lage to kya aap apni photo send kar sakte hai
agar aapko bur na lage to kya aapni photo send kar sakte hai
Última atualização: 2023-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
photo bj do aap apni
photo bj do aap apni
Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: