Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aap kya padhai kar rahi ho
आप क्या पढ़ायी कर्र rरहे हो
Última atualização: 2021-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
padhai kar rahi ho
what are you studying?
Última atualização: 2018-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya aap padhai kar rahi ho ya job
kya aap padhai kar rahi ho ya job
Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
padhai kar rahi ho kya?
what are you studying?
Última atualização: 2016-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kis cheej ki padhai kar rahi ho
aap kis cheej ki padhai kar rahi ho
Última atualização: 2020-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum abhi padhai kar rahi ho kya
tum abhi padhai kar rahi ho kya
Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kya kar rahi ho
i am talking to you and also working.
Última atualização: 2024-04-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aap graduation kar rahi ho
aap graduation kar rahi ho
Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
kaon si college mein padhai kar rahi ho
kaon si college mein padhai kar rahi ho
Última atualização: 2023-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
main padhai hi kar rahi thi
main padhai hi kar rahi thi
Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya kar rahi ho
Última atualização: 2023-12-16
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
mai college ki padhai kar rahi hu
Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum kya kar rahi ho
where are you from and what do you do for a living
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gussa kyu kar rahi ho
gussa kyu kar rahi ho
Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: