A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hum kaam karte hai
Última atualização: 2023-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aap apna kaam karte hai
aap apna konsy kam khud krty hain
Última atualização: 2023-09-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aap kaun sa kaam karte hai
aap kaun sa kaam karte hai
Última atualização: 2020-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hum vha par ye kaam karte the
hum vha par ye kaam karte the
Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaam karte samay
kaam karte samay
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
abhi hum al yamama company me kaam karte hai
abhi hum al yamama company me kaam karte hai
Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mere papa nodia may kaam karte hai
mere papa nodia may kaam karte hai
Última atualização: 2020-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kya kaam karte hain
what do you do here
Última atualização: 2024-04-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
aap kaha se hai aur kya kaam karte hai
aap kaha se hai aur kya kaam karte hai
Última atualização: 2024-01-20
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
walid kya kaam karte hain
walid kya kaam karte hain
Última atualização: 2023-12-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mai kaam karte karte thak gaya
i did the job
Última atualização: 2017-07-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kitne baje se kitne baje tak app kaam karte hai
kitne baje se kitne baje tak app kaam karte hai
Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kis company me kaam karte ho
Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kaunsi company me kaam karte ho
aap kaunsi company me kaam karte ho
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kya kaam karte ho english trans...
Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: