Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mai school chod rahi hun
mai school chod rahi hun
Última atualização: 2020-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school jati rhi hun.
mai school jati rhi hun
Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school gaya
mai school gaya
Última atualização: 2021-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school main hoon
my school
Última atualização: 2018-04-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mai school ka kam nahi karta hun
mai school ka kam nahi karta hun
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj mai school nhi aara
aaj mai school nhi aara
Última atualização: 2022-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school jane wala hoon
mai jane wala hoon
Última atualização: 2018-02-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mai school paidal jata hu
i'm going to school
Última atualização: 2023-09-29
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
mai school se aa raha hu.
mai school se aa raha hu
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agar mai school ka principle hota
agar mai school ka principle hota
Última atualização: 2020-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school jane ke liye ready hu
mai school jane ke liye ready hu
Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school me english ki teacher thi
i was an english teacher in school.
Última atualização: 2023-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai school ja chuka hu english translate
mai school ja chuka hu english translate
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ram subay jldi uthta h or school jta h
ram subay jldi uthta h or school jta h
Última atualização: 2020-08-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: