Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wah ek gay hai
wah ek gay hai
Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek me hai
he is a teacher
Última atualização: 2020-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hum log bhartiya hai
hum log bhartiya hai
Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek jhanda hai.
wah ek jhanda hai.
Última atualização: 2023-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah ek doctor hai
kya wah ek doctor hai
Última atualização: 2020-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek patr nahi likhte hai
hum apni kitabe nahi padhte hai
Última atualização: 2024-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah ek accha ladka hai
kya wah ek accha ladka hai
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek sher h
sita is a good girl
Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hum bhartiya hai aur bhartiya rahenge
hum bhartiya hai aur bhartiya rahenge
Última atualização: 2020-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek nurs ho gi
wah ek nurs ho gi
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek mahine se kaun kitab padh raha hai
wah ek mahine se kaun kitab padh raha hai
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wah ek kitab padhega
wah ek kitab padhega
Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah ek shikari nahi tha
kya wah ek shikari nahi tha
Última atualização: 2021-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah ek patra likhti he
kya wah ek patra likhti he
Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya wah ek kavita nhi padha rhi hogi
will she not be reading a poem?
Última atualização: 2023-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: