A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wakfu wakfu se barish
wakfu wakfu se barish
Última atualização: 2021-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aaj jor se barish nhi hui
aaj jor se barish nhi hui
Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
24 ghante se barish ho rahi
24 ghante se barish ho rahi
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2 ghante se barish ho rahi hai
2 ghante se barish ho rahi hai
Última atualização: 2020-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subah se barish ho rahi ho rahi thi
subah se barish ho rahi ho rahi thi
Última atualização: 2023-12-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ham duphar se barish m naha rahe the.
ham duphar se barish m naha rahe the
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bache subha se barish mein khel rahe ha
bache subha se barish mein khel rahe ha
Última atualização: 2021-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
duper 2 bje se barish ho rahi haai yahan
duper 2 bje se barish ho rahi haai yahan
Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3 ghante se barish ho rahi in interrogative sentence
3 hours se barish ho rahi in interrogative sentence
Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kal subha se barish ho rahi ha meaning in english
kal subha se barish ho rahi ha meaning in englishma
Última atualização: 2019-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
barsa ritu main kabhi kabhi bahut jor se barish hoti h
barsa ritu main kabhi kabhi bahut jor se barish hoti h
Última atualização: 2018-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jab main school ja raha tha to tabhi achanak se barish shuru ho gayi isliye main school nahin a saka.
jab main school ja raha tha to tabhi achanak se barish shuru ho gayi isliye main school nahin a saka
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: