Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tum bahut acha ho
tum bahut acha ho
Última atualização: 2023-06-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ap english achi bolti ho
ap english achi bolti ho
Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tum bahut acha hai
tum bahut acha hai
Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut acha kam kiya apne english me
bahut acha kam kiya apne english me
Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bhut acha bolti ho
aap bhut acha bolti ho
Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut acha
pretty good
Última atualização: 2024-04-29
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
mujhe bahut acha lagta hai english meanig
mujhe bahut acha lagta hai english meaning
Última atualização: 2021-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kya english bolti h yr tu
what bolti tu
Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut acha hai
bahut acha haih
Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
me bhot achi english bolti hai
she speaks very good english.
Última atualização: 2024-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap bahut acha hai
aap bahut acha hai
Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut acha time tha.
bahut acha time tha
Última atualização: 2022-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mera ���������� bahut acha gaya
mera bahut acha gaya
Última atualização: 2023-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bahut acha likha hai
bahut acha likha hai
Última atualização: 2023-12-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aapne bahut acha likha
aapne bahut acha likha
Última atualização: 2020-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: