A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yeh zindagi hai
yeh zindagi hai
Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yeh meri zindagi hai
yeh meri zindagi hai
Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pyar zindagi hai
pyar zindagi hai
Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu meri zindagi hai
tu meri zindagi me aayi lagi dalindari
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lekin meri zindagi hai
lekin meri zindagi hai
Última atualização: 2020-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ye dono meri zindagi hai.
ye dono meri zindagi hai
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mera pyar hi meri zindagi hai
mera pyar hi meri zindagi hai
Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yeh zindagi akhrat kay liye aik emtehan hai
yeh zindagi akhrat kay liye aik emtehan hai
Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apki khushi hi meri zindagi hai
Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apki khushi hi meri zindagi hai.
apki khushi hi meri zindagi hai
Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mere papa meri zindagi hai mein nahi hai
Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me zinda hu lekin kaha zindagi hai
Última atualização: 2020-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu meri zindagi hai tu meri her khushi hai
i want you to know i want you to know my name
Última atualização: 2022-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
brijesh mera pyar hai meri zindagi hai mera life hai
brijesh mera pyar hai meri zindagi hai mera life hai
Última atualização: 2020-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
char din ki zindagi hai ise hansi khoshi gozaro
char din ki zindagi hai ise hansi khoshi gozaro
Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mera pariwar meri zindagi hai aur main ineh bahut pyar karta hu
मेरा परिवर मेरी ज़िंदगी है और में ense प्यार करता है
Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu hai kya merre liye kya bataaun main tujhe tere bin yeh zindagi lage bewajah mujhe tu hai kya mere liye
what are you for me? what can i tell you, without you this life seems unreasonable, what are you for me?
Última atualização: 2024-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ap meri zindagi hai ma apni zindagi ka hr lamha ap k sath guzrna chati hu
ap meri zindagi hai ma apni zindagi ka hr lamha ap k sath guzrna chati hu
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(verse 1) barish to tabhi hota hai jab kisi ka dil rota hai aansuon se bhigti hai duniya jab pyaar ka silsila toota hai dard bhara hai yeh afsana tod diya hai dil ka zamana har pal hai tanha, khamoshi hai sath jab pyaar mein hua hai breakup (chorus) barish to tabhi hota hai jab kisi ka dil rota hai aasman bhi ro pade, aansuon se bhara jab pyaar ka safar khatam ho gaya (verse 2) yaadon ki baarish hai yeh dil ko chhoo jaati hai yeh gehrai har boond mein chhupa hai dard jab pyaar mein hua hai ikhtitam tute hue armaanon ki leher dil ko chhedti hai yeh tez hawaaein kaise bhulein woh lamhe, woh khushiyan jab pyaar mein hua hai breakup ka silsila (chorus) barish to tabhi hota hai jab kisi ka dil rota hai aasman bhi ro pade, aansuon se bhara jab pyaar ka safar khatam ho gaya (bridge) dil ka tukda hai yeh, toota hua sitara kaise jee loon ab main, kaise sahloon yeh zindagi barish ki bundon mein dafan hai yaadein jab pyaar mein hua hai breakup ka silsila (chorus) barish to tabhi hota hai jab kisi ka dil rota hai aasman bhi ro pade, aansuon se bhara jab pyaar ka safar khatam ho gaya (outro) barish to tabhi hota hai jab kisi ka dil rota hai aasman bhi ro pade, aansuon se bhara jab pyaar ka safar khatam ho gaya
Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: