A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jevlis ka in english translations
ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகளில் jevlis ka
Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jevlis ka
ஜெவ்லிஸ் கா
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vidukathaigal in english
ஆங்கிலத்தில் vidukathaigal
Última atualização: 2018-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
akar sintok in english
ஆங்கிலத்தில் akar sintok
Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
andaaz meaning in english
andaaz ஆங்கிலத்தில் பொருள்
Última atualização: 2020-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manasu sari illa in english.
manasu sari illa in english
Última atualização: 2024-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apka marzi means in english
apka marzi என்றால் ஆங்கிலத்தில்
Última atualização: 2019-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
चीला कुट्टी meaning in english;
chella kutty meaning in english
Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
नल्ला एरिका meaning in english
nalla erika meaning in hindi
Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
jai mata di what it means in english
ஜெய் மாதா டி ஆங்கிலத்தில் என்ன அர்த்தம்
Última atualização: 2022-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kya kaam karte ho in english meaning
ஆப் க்யா காம் கர்தே ஹோ ஹிந்தியில் அர்த்தம்
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mai aapko bahut pyar karta hu in english
me apo piyarcatko
Última atualização: 2019-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap kaise hai in tamil with pronunciations in english
ஆங்கிலத்தில் உச்சரிப்புகளுடன் தமிழில் aap kaise hai
Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2)
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
स्थिति जाँचेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
मार्कर स्विच करेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
இந்த விளையாட்டை உண்மையாக நீ விட்டுக் கொடுக்க விரும்புகிறாயா? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
परंतु इसे गिना नहीं जाएगा क्योंकि यह सैेंड बाक्स है! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: