Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tameez
తమీజ్
Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bath
mata
Última atualização: 2015-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tameez sikho
తమీజ్ సిఖో
Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bath karo
స్నాన కారో
Última atualização: 2020-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kyu bath hai
క్యు బాత్ హై
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tameez meaning in telugu
hindi
Última atualização: 2021-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tameez se baat karo english meaning
తమీజ్ సే బాత్ కరో ఆంగ్ల అర్థం
Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap sayi bath kar
వాట్ మీరు
Última atualização: 2016-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jane ki bath na karo
జేన్ కి బాత్ నా కరో
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das din ke bath milenge
కలుస్తారు.
Última atualização: 2023-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my salary say bath karo ji
నా జీతం g చర్చ
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thume kaiku mera se bath karnai
తుమే కైకు మేరా సే బాత్ కర్నై
Última atualização: 2022-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mere saath thum raho janaki bath nhai karo
mere saath thum raho janaki bhar nhai karo
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tumse bath karke kuch hota he muje pata nai kyu
తూ పెహ్లే క్యున్ నహీ మిలీ
Última atualização: 2021-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aap se mohabath hena esliye har bath chut jathe hai.jaye aap muje gira huva samje ya fir falthu
ఆప్ సే మోహబత్ హేనా ఎస్లియే హర్ బాత్ చట్ జాతే హై .జయే ఆప్ ముజే గిరా హువా సంజే యా ఫిర్ ఫల్తు
Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: