Você procurou por: brandstoftypes (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

brandstoftypes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

verschillende brandstoftypes

Alemão

verschiedene kraftstoffsorten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

aantal beschikbare brandstoftypes per lidstaat -[pic] -

Alemão

anzahl der national erhältlichen kraftstoffsorten -[pic] -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

de meest algemene fossiele brandstoftypes zijn steenkool, aardgas en ruwe olie.

Alemão

die häufigsten fossilen brennstofftypen sind kohle, erdgas und rohöl.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

figuur 4: aantal verkrijgbare brandstoftypes naar brandstofsoort per eu-lidstaat

Alemão

schaubild 4: anzahl der in den eu-ländern erhältlichen kraftstoffsorten nach kraftstofftyp

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

aantal beschikbare brandstoftypes per lidstaat _bar_ [pic] _bar_

Alemão

anzahl der national erhältlichen kraftstoffsorten _bar_ [pic] _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

geen enkele eu10-lidstaat paste in 2004 een nationaal systeem toe dat als laagzwavelig gekenmerkte brandstoftypes omvatte.

Alemão

in keinem eu-10-mitgliedstaat waren 2004 schwefelarme kraftstoffsorten gesondert erhältlich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

in sommige lidstaten waren laagzwavelige of zwavelvrije brandstoftypes als zodanig, of althans afzonderlijke omzetcijfers voor dergelijke brandstoftypes, in 2004 niet beschikbaar.

Alemão

in einigen mitgliedstaaten waren 2004 schwefelarme oder schwefelfreie kraftstoffe nicht gesondert erhältlich oder es liegen keine getrennten verkaufszahlen vor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

drie brandstoftypes dragen bij aan de totale elektriciteitswinning uit biomassa: vaste biomassa, biogas en de biologisch afbreekbare fractie van gemeentelijk vast afval.

Alemão

die gesamtstromerzeugung aus biomasse stützt sich auf drei brennstoffarten: feste biomasse, biogas und den biologisch abbaubaren teil der festen siedlungsabfälle.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

in 2004 heeft zich ten opzichte van 2003 echter nauwelijks nog enige vooruitgang voorgedaan, en de uitbreiding van de eu heeft geleid tot een lichte afname van het procentuele aandeel van deze brandstoftypes in de globale brandstoffenmix.

Alemão

kaum veränderungen gab es jedoch zwischen 2003 und 2004 und die erweiterung der eu hat zu einer leichten verringerung des prozentualen anteils dieser kraftstoffe am gesamten kraftstoffangebot geführt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

(het gemiddelde zwavelgehalte wordt berekend uit de gerapporteerde gemiddelde zwavelgehaltes van de monsters, gewogen volgens de hoeveelheid die van de overeenkomstige brandstoftypes is verkocht).

Alemão

(der durchschnittliche schwefelgehalt wird berechnet aus dem mittleren schwefelgehalt, der in den untersuchungsberichten über die kraftstoffproben angegeben ist, gewichtet im verhältnis zu den verkauften mengen der unterschiedlichen otto- und dieselkraftstoffsorten).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

om te beginnen verbiedt op het juridische vlak de huidige richtlijn de lid-staten absoluut niet, als zij dat wensen, loodvrije benzine naast de bestaande brandstoftypes op de markt te brengen.

Alemão

wie andere mitglieder dieses hauses lebe ich im zen trum einer großstadt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

tegelijkertijd moet van andere middelen ter bestrijding van het gevaar voor de gezondheid, zoals katalytische loodfilters of het gebruik van andere brandstoftypes, hetzij dieselolie hetzij benzine, met andere additieven worden nagegaan welke kosten en hoeveel tijd er met de verwezenlijking ervan zouden zijn gemoeid.

Alemão

als schlußfolgerung wurde in der stellungnahme des ausschusses für wirtschaft und währung betont, auf welche art und weise diese wichtige angelegenheit erforscht werden sollte, ohne der endgültigen entscheidung vorzugreifen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

evenals in 2001-2003 waren er in 2004 nog steeds verschillen binnen de eu wat betreft het aantal verkrijgbare types per brandstofsoort (figuur 4); hoewel er meer diesel dan benzine werd verkocht, was de keuze ruimer bij benzine. het onderscheid tussen de types benzine hangt hoofdzakelijk samen met verschillen in octaangetal (ron-categorie) en niet zozeer met verschillen in zwavelgehalte. in 2004 hebben zeven eu15-lidstaten -twee meer dan in 2001 -nationale brandstoftypes gedefinieerd voor wat betreft laagzwavelige (%lt%50 mg/kg) of zwavelvrije (%lt%10 mg/kg) brandstoffen. de rapportage van de omzet van brandstoffen is ook in 2004 weer verbeterd. geen enkele eu10-lidstaat paste in 2004 een nationaal systeem toe dat als laagzwavelig gekenmerkte brandstoftypes omvatte.

Alemão

wie in den jahren 2001-2003 gibt es noch gewisse unterschiede bei der anzahl der kraftstoffsorten, die laut den angaben 2004 in der eu erhältlich waren (abb. 4); es gibt deutlich mehr ottokraftstoffsorten, obwohl mehr dieselkraftstoff verkauft wird. die unterscheidung zwischen den ottokraftstoffsorten beruht hauptsächlich auf den unterschiedlichen oktanzahlen (roz-kategorie) und nicht auf unterschiedlichem schwefelgehalt. sieben eu-15-mitgliedstaaten -zwei mehr als 2001 – haben 2004 nationale kraftstoffsorten für schwefelarme (%lt%50 ppm) und schwefelfreie (%lt%10 ppm) kraftstoffe festgelegt. die meldung der kraftstoffverkäufe hat sich 2004 weiter verbessert. in keinem eu-10-mitgliedstaat waren 2004 schwefelarme kraftstoffsorten gesondert erhältlich.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,504,217 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK