Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
een asem-milieucentrum werd gesuggereerd.
ein asem-umweltzentrum wurde angeregt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er is gesuggereerd, fora te organiseren.
es liegt bereit ein vorschlag zur organisation der foren vor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als uiterste datum wordt 2002 gesuggereerd.
diese frist sollte nicht über das jahr 2002 hinausgehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vaccinatie is niet zo simpel als gesuggereerd wordt.
korea sei einer der letzten konfliktherde des kalten krieges, reformen hier müssten unterstützt wer den.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn verschillende verklaringen voor deze situatie gesuggereerd:
zur erklärung dieses umstandes wurden mehrere gründe angeführt:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiermee wordt een nauwkeurigheid gesuggereerd die er niet is.
deshalb brachte der umweltausschuß einen Änderungsantrag zur streichung von artikel 7 ein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bezwaren van der lende alternatieven zijn reeds gesuggereerd.
damit ist das problem jedoch bei weitem nicht gelöst. das ep stellte
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tijdens de conferentie is een aantal mogelijke benaderingen gesuggereerd.
im rahmen der konferenz wurde eine reihe möglicher lösungen vorgeschlagen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is er soms gesuggereerd dat het toen gegeven antwoord niet vol deed ?
das wort hat herr cohen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er wordt in gesuggereerd dat alleen unita de schuld draagt.
sie zeigt auf, daß eigentlich nur die unita die bösen sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dit wordt ook gesuggereerd door de voorgenomen koppelingen met andere registers.
darauf deuten auch die vorgesehenen verbindungen zu anderen registern hin.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een causaal verband is gesuggereerd, hoewel het werkingsmechanisme niet opgehelderd is.
ein kausaler zusammenhang wird vermutet, der wirkungsmechanismus ist jedoch noch nicht geklärt.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
een causaal verband is gesuggereerd, alhoewel het werkingsmechanisme nog niet is opgehelderd.
ein kausaler zusammenhang wird vermutet, der wirkmechanismus ist allerdings nicht geklärt.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mijnheer habsburg-lothringen heeft quasi gesuggereerd dat we niet geloofwaardig zijn.
herr habsburg hat uns quasi unterstellt, wir würden nicht glaubhaft sein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de nederlandse regering en de commissie hebben alternatieve betekenissen van artikel 4 gesuggereerd.
die kommission trägt zwei varianten zur auslegung der art. 4 abs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de heer habsburg-lothringen heeft gisteren gesuggereerd dat ik de rechtsorde niet respecteer.
entschließung zu den politischen entwicklungen in rußland
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sommigen hebben gesuggereerd dat een vergelijkbare uitbreiding de communautaire voorschriften ten goede zouden komen.
von verschiedenen seiten wurde vorgeschlagen, die eu-vorschriften ebenfalls weiter zu fassen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zal het een grote europese confederatie worden, zoals president françois mitterrand heeft gesuggereerd ?
aber sie ist auch sache der gemeinschaft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(150) zo werd in het rapport inzake de "special project mobility" gesuggereerd dat
(150) so schlug der bericht "special project mobility" vor, daß
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daarom wordt de volgende tekst gesuggereerd: "inspecties van luchthavens worden niet van tevoren aangekondigd.
daher wird folgender wortlaut vorgeschlagen: „inspektionen von flughäfen erfolgen unangekündigt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível