Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
337 kapitaalvermeerdering deviezenreserve, europese centrale bank
subsidiaritälsprinzip, zugang zu gemeinschaftsinformationen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bepalingen met betrekking tot de kapitaalvermeerdering zijn omgewerkt.
jede ausnahme von dem gebot der volleinzahlung be einträchtigt dieses ziel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hieruit blijkt het sneeuwbaleffect van een kapitaalvermeerdering en de onomkeerbare gevolgen ervan.
diese tatsache zeigt den multiplikatoreffekt einer kapitalerhöhung und ihre unumkehrbaren folgen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in deze gevallen biedt kapitaalvermeerdering een duidelijker oplossing voor het verkrijgen van aandelen.
unter die gesamtrechtsnachfolge fallen neben der bisher schon in artikel 46 absatz 2 aufgeführten fusion andere fälle des vermögensübergangs wie die erbschaft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
758 deviezenreserve europese centrale bank. kapitaalvermeerdering culturele samenwerking communautair programma, cultuurbeleid, lidstaat
protokoll zu einem abkommen, rußland einfuhr, medikament, ukraine. verkaufserlaubnis einfuhrbeschränkung, kraftfahrzeugindustrie, staatliche beihilfe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lid 3 bevat een speciale regeling voor de uitsluiting van het voorkeursrecht in geval van een machtiging voor een toe komstige kapitaalvermeerdering.
absatz 3 enthält eine sonderregelung für den ausschluß des bezugsrechts bei der ge nehmigung einer künftigen kapitalerhöhung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in de nieuwe versie wordt voorts duidelijker dan in het oorspronkelijke commissievoorstel tot uitdrukking gebracht dat een kapitaalvermeerdering met statutenwijziging gepaard gaat.
der neue text bringt ferner deutlicher als der ursprüngliche kommissionsvorschlag zum ausdruck, daß es sich bei der kapitalerhöhung um eine satzungsänderung handelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
door het risico-/opbrengstprofiel van ondernemersbeslissingen te wijzigen, kunnen belastingen op bedrijfswinsten kapitaalvermeerdering verstoren en investeringen omlaag brengen.
wenn steuern auf unternehmensgewinne das verhältnis von risiko und ertrag bei unternehmerischen entscheidungen ändern, können sie die kapitalakkumulation verzerren und von investitionen abhalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verschillende tussen juni en december 2004 afgesloten transacties, daaronder begrepen de splitsing van onroerendgoedactiviteiten en de integratie van de merkeneigendom door middel van kapitaalvermeerdering.
verschiedene transaktionen zwischen juni und dezember 2004 einschließlich der aufteilung der immobilientätigkeit und der Übernahme des markeneigentums durch eine kapitalerhöhung.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in haar besluit over de kapitaalvermeerdering kan de algemene vergadering echter bepalen dat de nieuwe aandelen geheel of gedeeltelijk aan de werk nemers in dienst van de se moeten worden uit gegeven.
2. sie haften in gleicher weise dafür, daß die neuen einlagen voll eingebracht worden sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie is van oordeel dat de steun bestaat uit de totale belastingbesparingen die de investeerders in hun mederedervennootschappen hebben gestoken in het kader van de kapitaalvermeerdering waartoe ze zich middels de financieringsconstructie van le levant hadden verplicht.
nach ansicht der kommission umfasst die beihilfe die gesamtheit der steuereinsparungen, die von den investoren in form von kapitalerhöhungen, zu denen sie sich im rahmen des finanzierungsmodells für die le levant verpflichtet hatten, an ihre miteigentümergesellschaften übertragen wurden.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4,3, 10 en 12 van richtlijn 6913351eeg van de raad van 17 juli 1969 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal — notariële rechten waarvan het bedrag onevenredig is met de door de notaris verleende dienst in verband met een wijziging van een vennootschapsovereenkomst of een kapitaalvermeerdering
die mitgliedstaaten sind nach artikel 10 eg (früher artikel 5) verpflichtet, alle wirksamen maßnahmen zu ergreifen, um ein solches verhalten zu verhindern und zu sanktionieren, wobei diese maßnahmen auch strafrechtliche sanktionen vorsehen können; in diesem fall muß die vorgesehene sanktion derjenigen entsprechen, die bei einem verstoß gegen nationalrechtliche vorschriften von ähnlicher art und bedeutung verhängt werden, sowie wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"de aan een notaris verschuldigde kosten voor het opmaken van een (wettelijk verplichte) notariële akte van een overeenkomst tot wijziging van de oprichtingsakte of tot kapitaalvermeerdering, zoals het portugees recht voorschrijft, vallen niet binnen de werkingssfeer van de bepalingen van richtlijn 69/335/eeg van de raad van 17 juli 1969 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal."
.die notargebühren, die nach dem portugiesischen recht für die (gesetzlich vorgeschriebene) öffentliche beurkundung von beschlüssenüber satzungsänderungenoder kapitalerhöhungen geschuldet werden, fallen nicht in den anwendungsbereich der richtlinie 69/335/ewg des rates vom 17. juli 1969 betreffend die indirekten steuern auf die ansammlung von kapital."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível