Você procurou por: spoorvervoersruimte (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

spoorvervoersruimte

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

doorgaan met de tenuitvoerlegging van het memorandum van overeenstemming over de ontwikkeling van het kernnetwerk voor regionaal vervoer in zuidoost-europa, met inbegrip van het addendum over de zuidoost-europese spoorvervoersruimte.

Alemão

weitere umsetzung der vereinbarung über den ausbau des südosteuropäischen regionalen kernverkehrsnetzes einschließlich der zusatzvereinbarung über einen südosteuropäischen schienenverkehrsraum.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de klemtoon van de lopende hervorming in de gemeenschap werd bij het goederenverkeer gelegd, dat een constante terugval kent ondanks de intrinsieke voordelen van de eengemaakte europese spoorvervoersruimte: een gevoelige toename van de vervoersafstanden, een toename van de vervoerde goederenvolumes binnen de unie en de verzadiging van het wegverkeer, in het bijzonder in de alpen en de pyreneeën. de eerste maatregelen voor de opening van de markt hadden dan ook betrekking op het internationale goederenvervoer. het succes wordt in grote mate bepaald door het tempo waarmee elke lidstaat zijn markt voor deze diensten heeft opengesteld. een aantal lidstaten had zijn markt reeds opengesteld vóór 15 maart 2003, terwijl andere dat pas in 2005 hebben gedaan. bijlage 2 geeft een gedetailleerd overzicht van de openstelling van de markt door de lidstaten. ondanks de uiteenlopende situaties in de verschillende landen is op de goederenvervoersmarkt een nieuwe dynamiek ontstaan, voornamelijk door de geleidelijke openstelling van de markt in het kader van de twee eerste spoorwegpakketten en de effecten van de herstructurering van de historische spoorwegmaatschappijen.

Alemão

der schwerpunkt der derzeitigen reform in der gemeinschaft liegt auf dem schienengüterverkehr, dessen anhaltender rückgang angesichts der besonderen vorteile, die der gemeinschaftsraum dem schienenverkehr zur selben zeit bot, als ungerechtfertigt angesehen wurde: deutlich längere transportwege, eine zunahme des warenverkehrs im europäischen raum, während insbesondere in den alpen und pyrenäen die straßen ausgelastet waren. die maßnahmen zur Öffnung des marktes betrafen somit zunächst die grenzüberschreitenden güterverkehrsdienste und ihr erfolg hängt maßgeblich von der geschwindigkeit ab, mit der die einzelnen mitgliedstaaten ihren markt für diese art von verkehrsdiensten geöffnet haben. bestimmte mitgliedstaaten haben ihre märkte vor dem 15. märz 2003 geöffnet, während andere ihren markt nicht vor 2005 geöffnet haben. der genaue grad der marktöffnung in den einzelnen mitgliedstaaten ist anhang 2 zu entnehmen. trotz der recht unterschiedlichen lage in den einzelnen mitgliedstaaten hat der schienengüterverkehrsmarkt eine neue dynamik gezeigt, die sich insbesondere durch die schrittweise marktöffnung, wie sie in den ersten beiden eisenbahnpaketen deutlich wurde, und durch die auswirkungen der umstrukturierung der alteingesessenen eisenbahngesellschaften erklären lässt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,528,309 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK