Você procurou por: tu est sûr de m envoyer l argent (Holandês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Danish

Informações

Dutch

tu est sûr de m envoyer l argent

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Dinamarquês

Informações

Holandês

; z e m o e ten h e t h e l e j a r d o r n a u w l e t en d w o r de n g e v o l g d om t i j d i g b e l a n g ri j k e a f w i j k in g en t e o n tijd d e k en e n c o r i g er en de m a t r e g e l e n te t r e f e n

Dinamarquês

, a tfid d e r f o k u se r e s m e r e på c en t r a l er i s i c i

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de hamvraag betreft de stemprocedure in de raad wanneer deze met een g e k w a l i « c e e r de m e e r de r h e i d b e s l u i t . het m i s l u k k en vande t op van brussel in december 2003 was voor een deel het gevolg van meningsverschillen tussen de lidstaten over deze kwestie.

Dinamarquês

hovedspørgsmålet var spørgsmålet om afstemningsproceduren i rådet, når det træer afgørelse med kvaliceret flertal. til fiaskoen på bruxelles-topmødet i december 2003 medlemsstaternes uenighed om dette spørgsmål.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

$eze฀ materie฀ heeft฀ de฀ afgelopen฀ jaren฀ menige฀ verandering฀ onder gaan฀ -et฀betrekking฀tot฀de฀tenuitvoerleggingsprocedure฀werd฀ in฀het฀verdrag฀ van฀ ฀ hetzelfde฀ schema฀ gevolgd฀ als฀ in฀ het฀6erdrag฀ van฀"russel฀ van฀ ฀ dat฀ in฀dit฀ op zich t ฀ grote฀ voor de l en฀ b o o d ฀ de฀ vordering฀ wordt฀ op฀ verzoek ฀ van฀ een฀ partij฀ in ge l e i d ฀ en฀ heeft฀ een฀ communautaire฀ strekking฀ dat฀wil฀ zeggen฀ een฀ en k e l e ฀ eenvoudige฀ en฀ s n e l l e ฀ procedure฀ heeft฀ ge l d i g heid฀ in฀ alle฀ lidstaten฀ "ij฀ de฀ om z et ting฀ van฀het฀ verdrag฀ van฀ ฀ in฀de฀ "russel฀) verordening฀werden฀het฀exequatur฀en฀de฀rechtsmiddelen฀evenwel฀vereen v o u d i g d ฀ naar฀ de฀ behoefte n ฀ van฀de฀ rechts praktijk ฀ ( i er mee฀ werd฀ r e k e ning฀ ge h o u den฀ toe n ฀ het฀ verdrag฀ van฀ ฀ in฀een฀ verordening฀ werd฀ om ge z et ฀ en฀ hoewel฀in฀dit฀opzicht฀niet฀dezelfde฀mate฀van฀vereenvoudiging฀is฀bereikt฀als฀ in฀ "russel฀) ฀ heeft฀ het฀ toch฀ door ge w er k t ฀ in฀de฀ "russel฀) ) verordening฀en฀ zijn฀ de฀ on t w i k k e l in g ฀ en฀de฀ m o der n is er in g ฀ door ge gaan฀ met฀ "russel฀ ))฀bis ฀ /m฀te฀beginnen฀is฀de฀lijst฀van฀gerechten฀die฀bevoegd฀zijn฀om฀over฀het฀exe quatur฀of฀de฀rechtsmiddelen฀te฀beslissen฀niet฀ in฀het฀communautaire฀ in strument฀noch฀in฀de฀bijlagen฀opgenomen�฀de฀gegevens฀worden฀ter฀kennis฀ gebracht฀ van฀ de฀#ommissie฀ die฀ de฀ l i j s ten฀ in฀ bij ge w er k te฀ vorm฀ in฀het฀ 0 u b l i c a t i eb la d ฀ van฀de฀ %uropese฀ 5 n i e ฀ of฀ door฀ enig฀ ander฀ p a s s en d ฀ middel ฀ artikel฀ ฀ open b aa r ฀ maakt ฀ :o฀ hoeft฀ men฀ niet฀ t elke n s ฀ de฀ verordening฀ aan฀ te฀ p a s s en฀ wanneer฀ een฀ lidstaat฀ zijn฀ interne฀ wetgeving฀ ter zake฀ w i j z i g t ฀ ฀ 4en ฀ tweede฀moet฀ volgens฀de฀beide฀ instrumenten฀de฀partij฀ die฀ de฀ erkenning฀ aanvoert฀of฀aanvecht฀een฀kopie฀van฀de฀beslissing฀en฀een฀certilcaat overleg gen฀aan฀de฀hand฀van฀de฀ in฀bijlage฀ ) ฀ beslissingen฀ in฀huwelijkszaken ฀ of฀ bijlage ฀ )) ฀ beslissingen฀ over฀ ouderlijke฀verantwoordelijkheid฀ op genomen฀ modelformulier en฀ artikelen฀ ฀ en฀ ฀ "russel฀ ))฀bis ฀ 6 o o r ฀ de฀ bij werking฀ of฀technische฀aanpassing฀van฀de฀formulieren฀wordt฀de฀#ommissie฀bijge staan฀ door฀ een฀ raadgevend฀ c om i t � ฀ in฀de฀ zin฀ van฀"esluit฀ % ' ฀ artikelen฀ ฀ en฀ ฀ 4en ฀ derde฀ zijn฀ ev en als฀ in฀de฀ "russel฀) verordening฀ de฀ rechtsmiddelen฀ tegen฀ het฀ toestaan฀ van฀de฀ tenuitvoerlegging฀ en฀de฀ rechtsmiddelen฀ tegen฀ w e i ge r in g ฀ er van฀ gelijk ge maakt ฀ (et฀ verzoek ฀ wordt฀ namelijk฀ gericht ฀ tot฀de฀ in฀ artikel฀ ฀ bedoeld e ฀ rechterlijke฀ instantie฀ die฀ u on ver w i j l d v ฀ uit s p r a ak ฀ d o et ฀ zonder฀ dat฀ de฀ persoon฀ te g en฀wie฀ de฀ tenuitvoerlegging฀wordt฀gevraagd฀ gehoord฀ wordt฀ artikel฀ ฀ vroeger฀ artikel฀ � ฀ het฀ verzoek ฀ kan฀ slechts฀ om฀ de฀ in฀de฀ artikelen฀ ฀ ฀ en฀ ฀ vroeger฀ de฀ artikelen฀ ฀ ฀ en฀ ฀ genoemde฀ redenen฀ worden฀ afgewezen฀ 4egen฀ de฀ beslissing฀kan฀een฀rechtsmiddel฀worden฀ingesteld฀bij฀de฀bedoelde฀rechter lijke฀ instantie฀ artikel฀ ฀ zulks฀ volgens฀de฀ regels฀ van฀de฀procedure฀op฀ tege n s p r a ak ฀ artikel฀ ฀ lid฀ ฀ en฀ tegen฀ de฀ op฀het฀ rechtsmiddel฀ gegeven฀ beslissing฀ kunnen ฀ slechts฀ de฀ in฀ artikel฀ ฀ bedoeld e ฀ middelen ฀ worden฀ aan ge w en d ฀ (et฀ l aa t ฀ zich฀ aanzien฀ dat฀ de฀ beperking฀ van฀de฀ af w i j z in g s g r on den฀ een฀ on t r a de n d ฀ ef f e c t ฀ zal฀ hebben฀ op฀het฀ in stellen฀van฀ rechtsmiddelen

Dinamarquês

฀ & o r o r d ning฀ % & ฀ n r ฀ ฀ indeholdt฀ kun฀ de฀ sffu b sfft an s bestemmelser฀ der฀ er฀ ge n n e m g � et฀ ovenfor฀ $ er฀ er฀ imidlertid฀ i฀den฀ for฀ n yl i gt ฀ vedtagne฀ forordning฀ in d a r be j det฀ en฀ n y ฀ af d e ling฀ om฀ e k s ig i b i l i t e t en฀ af฀ visse฀ rets a fg � r e l s er฀ om฀ s a m v � r s ret฀ og฀ visse฀ rets a fg � r e l s er฀ om฀ t i l b a ge g i ve l s e ฀ af฀ b a r net฀ artikel฀ ฀ $ e r med฀ er฀der฀ blevet฀ s k a b t ฀ h v a d ฀ m an ฀ kunne฀ kal de฀ et฀ wffe u r o p� i s k ฀ t v angsfuldbyrdelsesdokument i฀ p� ฀ om r � det฀ $ et฀ f a sfft s � t t effs ฀ nemlig฀ for฀ det฀ f � r sfft e ฀ at฀ en฀ eksigibel฀ rets a fg � relse฀ om฀ s a m v � r s ret฀ der฀ er฀ truffet฀ i฀ en฀medlemsstat฀ w anerkendes฀ i฀ en฀ anden฀ medlemsstat฀ og฀ er฀ eksigibel฀ d � r ฀ uden฀ at฀ der฀ k r � ve s ฀ en฀ a fg � relse฀ om฀ e k s ig i b i l i t et฀ og฀ uden฀ at฀ der฀ kan฀ g �res฀ in d s i ge l s e ฀ mod฀ anerken d e l s e n i฀ forudsat฀ at฀ rets a fg � r e l s en฀ w er฀blevet฀ a t t effs t e ret฀ i฀domsstateni฀ i฀overensstemmelse฀med฀ artikel฀ ฀ sfft k ฀ ฀ og฀ under฀ anvendelse฀ af฀ for m u la r en฀ i฀ bilag฀ ))) ฀ $enne฀ be sfft e m m e l s e ฀ skal฀ s a m m e n h o l d effs ฀ med฀ bestemmelsen฀ i฀ artikel฀ ฀ h v o r i฀det฀ f a sfft s � t t effs ฀ at฀ retterne฀ i฀ fuldbyr d e l s effs sfft a t en฀ w kan฀ f a sfft l � g ge ฀ de฀ p r a k t i ske฀ vil k � r ฀ for฀ u d � ve l s en฀ af฀ s a m v � r s ret t e n i฀ hvis฀ disse฀ ikke฀er฀ fastlagt฀ af฀ den฀ ret฀ der฀ har฀ kompetence฀ til฀at฀ p� k e n de฀ sagens฀ r e a l i t et฀ idet฀ d og฀de฀ f a sfft la gt e ฀ vil k � r ฀ til฀ enhver฀ tid฀ vil฀ kunne฀ t i l s i d effs � t t effs ฀ ved฀ en฀ a fg � relse฀ truffet฀ af฀ den฀ k om p e t e n t e ฀ ret ฀

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,761,927,773 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK