A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de buren hadden het voorlopige koopcontract getekend.
susedia tu majú svoje domy v úschove
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-het koopcontract of een ander, gelijkwaardig bewijsstuk;
-predajno-nákupnú zmluvu alebo rovnocenný doklad,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a) het koopcontract of een ander gelijkwaardig bewijsstuk;
a) kúpnu zmluvu alebo akýkoľvek iný rovnocenný doklad;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
-het nummer van het met het interventiebureau gesloten koopcontract,
-číslo kúpnej zmluvy s intervenčnou agentúrou,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
-het nummer van het met het interventiebureau gesloten koopcontract en
-číslo kúpnej zmluvy s intervenčnou agentúrou, a
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
deze goederen door een koopcontract worden gedekt dat voor de datum van inwerkingtreding van deze verordening is gesloten, en
na príslušný tovar sa vzťahuje kúpna zmluva uzavretá pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. het koopcontract kan alleen voor de overneming van de suiker en alleen met wederzijds goedvinden worden opgezegd.
4. nákupné zmluvy je možné vypovedať iba na základe vzájomného súhlasu a pred odvozom cukru.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
j) in voorkomend geval de data van betaling en levering en een afschrift van de vrachtbrief en het koopcontract;
(j) v prípade potreby dátumy platby a dodania a kópiu konosamentu a kúpnopredajnej zmluvy,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
b) het voorwerp van eenzelfde koopcontract vormen, partijen in het land van uitvoer of in de gemeenschap zijn gevestigd;
a) je dovážaný v rámci častých a priebežných obchodných tokov významnej obchodnej hodnoty;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
b) het voorwerp van eenzelfde koopcontract vormen, waarbij de partijen in het land van uitvoer of in de gemeenschap zijn gevestigd;
a) je dovážaný v rámci častých a priebežných obchodných tokov významnej obchodnej hodnoty;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
b) het voorwerp vormen van hetzelfde koopcontract, waarvan de partijen bij dat contract in het land van uitvoer en in de gemeenschap zijn gevestigd,
b) predmetom tej istej zmluvy o predaji, pričom zmluvné strany majú zastúpenie vo vyvážajúcej krajine alebo spoločenstve;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
oostenrijk zette uiteen dat sinds de ondertekening van het koopcontract op 30 december 2006 vaststond dat bawag-psk de eigen bijdrage die in het herstructureringsplan voorzien was, kon opbrengen.
rakúsko uviedlo, že od podpisu kúpnej zmluvy 30. decembra 2006 je jasné, že bawag-psk bude schopná uhradiť vlastný príspevok uvedený v reštrukturalizačnom pláne.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-de gegevens die in de vakken 104 en 106 van controle-exemplaar t 5 dienen te worden vermeld, waaronder het nummer van het met het interventiebureau gesloten koopcontract.
-informácie, ktoré sa majú uviesť v kolónkach 104 a 106 kontrolného výtlačku t 5, medzi tým číslo kúpnej zmluvy s intervenčnou agentúrou.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
1. voor de toepassing van de in artikel 1 bedoelde vrijstelling van douanerecht moeten de importeurs bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een invoercertificaat aanvragen. deze aanvraag moet vergezeld gaan van een afschrift van het met de tunesische exporteur gesloten koopcontract.
1. kvôli uplatneniu výnimky z cla uvedenej v článku 1 musia dovozcovia predložiť žiadosť o dovoznú licenciu príslušným orgánom členských štátov. tieto žiadosti musia byť doplnené kópiou kúpnej zmluvy uzavretej s tuniským vývozcom.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
3. in het koopcontract wordt de aanbiedingsvorm van de gekochte suiker aangegeven. bovendien kan daarin eventueel worden vermeld dat het interventiebureau voor de overneming één of meer van de in artikel 18, lid 2, bedoelde wijzen van verpakking mag eisen.
3. v nákupných zmluvách musí byť uvedený typ balenia nakupovaného cukru. ak je to potrebné, môžu obsahovať aj klauzulu v tom zmysle, že intervenčná agentúra si vyhradzuje právo žiadať v čase odvozu jeden alebo viac typov balenia špecifikovaných v článku 18 (2).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
elke vorm van reclame voor een onder deze richtlijn vallend preparaat waarbij een particulier een koopcontract kan sluiten zonder eerst het etiket van het preparaat te hebben gezien, moet melding maken van de op het etiket genoemde soort of soorten gevaren. dit voorschrift geldt onverminderd richtlijn 97/7/eg van het europees parlement en van de raad van 20 mei 1997 betreffende de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten(19).
každá reklama na prípravok v zmysle tejto smernice, ktorá bez možnosti vidieť označenie takéhoto prípravku umožňuje účastníkovi širokej verejnosti uzavrieť zmluvu, musí uvádzať druh alebo druhy nebezpečenstva uvedené na označení. táto požiadavka sa nedotýka smernice európskeho parlamentu a rady 97/7/es z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľov pri predaji na diaľku [19].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: