Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
— de instelling die de uitkeringen in het geval van een ongevallenverzekering toekent en betaalt.
— institution qui octroie et verse les prestations en cas d'assurance accidents
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit stelsel zorgt voor toegang tot een ziektekostenverzekering, een werkloosheidsverzekering, pensioenuitkeringen en een ongevallenverzekering.
ce système permet d’accéder à l’assurance maladie, à l’assurance chômage, aux régimes de retraite et à l’assurance accidents.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tapaturmavakuutuslaitosten liitto olycksfallsförsäkringsanstalternas förbund (federatie van ongevallenverzekeraars), helsinki, in geval van een ongevallenverzekering.
tapaturmavakuutuslaitosten liitto/olycksfallsförsäkringsanstalternas förbund (fédération des institutions d'assurance accidents), helsinki, en cas d'assurance accidents
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recht op deze uitkering bestaat voor zover een ongevallenverzekering geen enkele tegemoetkoming wegens hulpbehoevendheid toekent.
caissesd'assurance maladie proposentune assurancecomplémentaire qui couvre l'autre moitié descoûtsselonle tarifapplicable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de wedstrijdinstantie moet ook een ongevallenverzekering afsluiten voor de motorcrossbeoefenaars en voor de opleiders evenals voor haar personeel en aangestelden.
l'instance de formation doit également contracter une assurance contre les accidents pour les coureurs et les formateurs ainsi que pour son personnel et ses préposés.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de opleidingsinstantie moet ook een ongevallenverzekering afsluiten voor de motorcrossbeoefenaars en voor de opleiders, evenals voor haar personeel en haar aangestelden.
l'instance de formation doit également contracter une assurance contre les accidents pour les coureurs et les formateurs ainsi que pour son personnel et ses préposés.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de erkende opleidingsinstantie moet tevens een ongevallenverzekering afsluiten voor de wielrenners en voor de opleiders, alsook voor haar personeel en aangestelden.
l'instance de formation agréée doit également contracter une assurance contre les accidents pour les coureurs et les formateurs ainsi que pour son personnel et ses préposés.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoofdstuk 4 is niet van toepassing op personen die recht hebben op verstrekkingen uit hoofde van een ongevallenverzekering voor ambtenaren en met hen gelijkgestelden.";
le chapitre 4 ne s'applique pas aux personnes bénéficiant de prestations en nature servies par une assurance accident au titre d'un régime des fonctionnaires et du personnel assimilé.»
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indiener geen aanspraak kan worden gemaakt op uitkeringen wegens hulpbehoevendheid in het kader van een ongevallenverzekering, hebben mensen die in liechtenstein woonachtig zijn aanspraak op tegemoetkomingen wegens hulpbehoevendheid.
500 jours a` partir de l’aˆge de 60 ans et jusqu’a` l’aˆge de de´part en retraite de l’inte´resse´.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in deze contracten moet ook de voor de betrokkenen geldende regeling inzake sociale zekerheid zijn opgenomen, die onder meer een levensverzekering, een ongevallenverzekering en een ziekteverzekering dient te omvatten.
ils incluent le régime de sécurité sociale applicable aux intéressés, qui couvre, entre autres, l'assurance vie et les risques d'accident et de maladie.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
23. hoofdstuk 4 is niet van toepassing op personen die recht hebben op verstrekkingen uit hoofde van een ongevallenverzekering voor ambtenaren en met hen gelijkgestelden.%quot%;
23. le chapitre 4 ne s'applique pas aux personnes bénéficiant de prestations en nature servies par une assurance accident au titre d'un régime des fonctionnaires et du personnel assimilé.»
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het in § 1 bedoelde honorarium is verschuldigd door de verzekeringsonderneming bij wie de werkgever bedoeld in artikel 94quater , 3°, b , een ongevallenverzekering heeft aangegaan.
les honoraires visés au § 1er sont dus par la société d'assurances chez qui l'employeur, visé à l'article 94quater, 3°, b, a contracté une assurance contre les accidents du travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de opleider verantwoordelijk voor het verloop van de in artikel 5 bedoelde opleiding en van het wielerproef bedoeld in artikel 10 moet te allen tijde kunnen bewijzen dat voor de duur van de opleiding resp. van het proef een verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid voor hem en voor de deelnemers alsmede een ongevallenverzekering ten gunste van de deelnemers gesloten is.
le formateur responsable du déroulement de la formation visée à l'article 5 et de l'épreuve cycliste visée à l'article 10 doit pouvoir prouver à tout moment qu'il a été conclu, pour la durée de la formation responsable de l'épreuve, une assurance en responsabilité civile pour lui-même et pour les concurrents et une assurance contre les accidents pour les concurrents.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de verbintenis om een ongevallenverzekering te sluiten, heeft tot doel in verband met de ongevallen, gebeurd tijdens de outplacementopdracht en op de weg van en naar de plaats waar ze wordt uitgevoerd, dezelfde rechten toe te kennen als die welke worden bepaald bij of krachtens de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.
l'engagement de souscrire une assurance contre les accidents vise, en ce qui concerne les accidents survenus au cours de la mission de reclassement professionnel et sur le chemin du lieu où celle-ci se déroule, à accorder des droits identiques à ceux prévus par ou en vertu de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de arbeidscontracten van vorengenoemde bemanningsleden worden in argentinië gesloten tussen de vertegenwoordigers van de reders en de betrokken bemanningsleden, en deze contracten moeten met name voorzien in een regeling inzake sociale zekerheid, een levens- en een ongevallenverzekering, overeenkomstig de argentijnse wetgeving.
les contrats de travail des membres de l'équipage sont conclus en argentine entre les représentants des armateurs et les intéressés. ils doivent notamment comporter des clauses concernant le régime de sécurité sociale et les assurances sur la vie et les risques d'accident, conformément à la législation argentine.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
art. 13. de outplacementbegeleiding mag door fvb-ffc constructiv aan de arbeider enkel worden aangeboden indien de dienstverlener er zich tegenover fvb-ffc constructiv uitdrukkelijk toe verbindt om een ongevallenverzekering af te sluiten, waarbij voor alle ongevallen, gebeurd tijdens de uitvoering van de outplacementopdracht en op de weg van en naar de plaats waar ze wordt uitgevoerd en die niet door de arbeidsongevallenverzekering van de werkgever vergoed worden, dezelfde bescherming wordt geboden als deze welke door de arbeidsongevallenwetgeving wordt gewaarborgd.
art. 13. le fvb-ffc constructiv ne peut proposer à l'ouvrier une aide au reclassement que si le prestataire de services s'est explicitement engagé vis-à-vis du fvb-ffc constructiv à conclure une assurance contre les accidents offrant la même couverture que celle garantie par la réglementation en matière d'accidents du travail, ce pour tous les accidents qui surviendraient pendant l'exécution de la mission d'aide au reclassement ou pendant les trajets vers le lieu où cette aide est fournie ainsi que vers le domicile de l'ouvrier, et qui ne seraient pas couverts par l'assurance contre les accidents du travail de l'employeur.
Última atualização: 2016-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.