Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aangezien bij de commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 9 van verordening (eg) nr. 509/2006, moet de benaming „basterdsuiker”/„basterdsuicker”/„basterdsuijcker”/„basterdsuijker” / „basterd”/„bastardsuiker”/„bastardsuicker”/„bastardsuijcker”/„bastardsuijker”/„bastard”/„bastert”/„bastertsuiker” worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen,
aucune déclaration d’opposition, conformément à l’article 9 du règlement (ce) no 509/2006, n’ayant été notifiée à la commission, la dénomination «basterdsuiker»/«basterdsuicker»/«basterdsuijcker»/«basterdsuijker» / «basterd»/«bastardsuiker»/«bastardsuicker» / «bastardsuijcker»/«bastardsuijker»/«bastard»/«bastert»/«bastertsuiker» doit donc être enregistrée,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: