Você procurou por: een taboe doorbreken (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

een taboe doorbreken

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

er rustte zelfs een taboe op.

Francês

un sentiment d' opprobre y est même attaché.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

voor de eerste maal werd een taboe doorbroken.

Francês

un tabou était, pour la première fois, ébranlé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

op het klonen van dier en mens moet een taboe rusten.

Francês

une simple faute éthique représente déjà un pas vers un futur effrayant. frayant.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij moeten het taboe doorbreken en verder gaan met het debat, zoals kennelijk ook de commissie wil.

Francês

nos remerciements vont aussi à mme giannakou-koutsikou qui a su avec patience et fermeté conduire les travaux de cette commission d'en quête.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

toch sluiten we liever de ogen daarvoor, om dat deze kwestie een taboe is.

Francês

pourtant, il est souvent négligé ou considéré comme un sujet tabou.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in dit opzicht kunnen wij er niet onderuit een taboe te doorbreken en moeten wij ons afvragen of de euro zelf niet tot deze rigiditeiten behoort die de groei belemmeren.

Francês

À cet égard, on est bien obligé de violer un tabou en se demandant si l' euro lui-même ne fait pas partie de ces rigidités qui pénalisent la croissance.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

er ligt kennelijk toch nog een taboe op: ze willen het zo lang mogelijk zélf oplossen.

Francês

il reste encore de toute évidence une certaine forme de tabou attachée à l'utilisation de ce type d'aide; les aidants veulent continuer à faire face à la situation euxmêmes aussi longtemps que possible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

coimbra martins righeid hebben gedaan, soms ook om een taboe te doorbreken, en wij zullen er niets mee winnen als we hen in de criminele sfeer drukken.

Francês

je dois préciser de façon absolument nette que le cannabis ne peut être légalisé et qu'il ne devrait pas l'être.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het is niet omdat deze oplossing tot een taboe verklaard is dat het geen menswaardige en juiste oplossing zou zijn.

Francês

ce n'est pas parce que cette solution a été déclarée tabou qu'elle n'est pas juste et humaine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

mijnheer barnier, u hebt zo-even verklaard dat er op geen enkel aspect een taboe mag rusten.

Francês

monsieur barnier, vous venez de dire qu' il ne pouvait y avoir de tabous.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

openheid en bespreekbaarheid van existentiële kwesties waarop een taboe rust, dragen bij aan het ontstaan van een vertrouwensband;

Francês

l'ouverture et l'échange d'idées sur des sujets existentiels généralement tabous favorisent la cohésion basée sur la confiance;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

daarentegen blijkt geweld binnen het huwelijk nog altijd nauwelijks bekend te zijn, omdat er nog steeds een taboe op rust.

Francês

une campagne d'information revêt là toute son importance et aidera les femmes à prendre connaissance de leurs droits fondamentaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij hebben een taboe doorbroken, zei de heer lisi en mogelijk hadden wij nog verder willen gaan en nog meer gemeenschappelijk willen doen.

Francês

À cet égard, je voudrais vous remercier en particulier, monsieur le président, car il est vrai, monsieur  dimitrakopoulos, que votre travail durant la procédure de conciliation a été essentiel.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

misplaatste schuldgevoelens over ons koloniale verleden hebben van dat probleem trouwens een taboe gemaakt, dat gelukkig stilaan barsten begint te vertonen.

Francês

de plus, il est évident que des sentiments de culpabilité déplacés dus � notre passé colonial ont fait de la discussion de ce problème un tabou qui, heureusement, commence � se fissurer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

het lijkt me dat zodoende de aids-bestrijding een taboe achter zich laat. hetgeen een reële, volwassen benadering ten goede komt.

Francês

le conseil doit savoir que si tel est le cas, le parlement invitera probablement la cour de justice à déclarer le règlement nul et non avenu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

moeten wij de werkhypothese van de commissie om het huidig plafond van de eigen middelen tot het jaar 2000 onaangetast te laten, als een taboe beschouwen?

Francês

sur ce point, le conseil et l'union européenne ne peuvent jamais commencer assez tôt à réfléchir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voor het ep rust er echter een taboe op alle on­derzoek naar de verandering van ge­slachtscellen of het menselijk em­bryo in een van zijn ontwikkelings­stadia dat erop gericht is de erfelijke eigenschappen van de mens te veran­deren.

Francês

par cette politique, l'union européenne s'attache prioritairement à promouvoir la coopération entre ses etats membres, à coordonner et à prolonger leurs efforts respectifs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het is een taboe, ook hier in dit parlement, om te zeggen dat het kapitaal nog altijd als vanouds de bedreiger is van de arbeid en nu ook van het milieu en de derde wereld.

Francês

il n'est pas de bon ton de dire — et c'est vrai ici aussi — que le capital est encore et toujours, est depuis toujours l'ennemi du travail et maintenant aussi de l'environnement et du tiers monde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de economische en monetaire unie leek definitief opgegeven; op het domein van de defensie rustte een taboe. kortom, voor het toen heersende europessimisme bestonden er wel een aantal redenen.

Francês

l'assainissement de nos économies, la discipline des critères de convergence et l'amélioration de la compétitivité et capacité technologique de nos entreprises sont les conditions requises indispensables à la création d'emploi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het moet uitdrukkelijk worden toegejuicht dat er niet lan­ger een taboe rust op deze extreme vorm van mensenverachting, en dat er steeds openlijker over wordt gesproken en er zelfs actieprogramma's rond dit thema worden opgezet.

Francês

il est heureux que ce type de mépris de l'être humain ne figure plus parmi les sujets tabous mais qu'il soit au contraire de plus en plus dénoncé publiquement et fasse l'objet de programmes d'action.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,540,401 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK