Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
betere handhavingsinstrumenten voor de interne markt
doter le marché unique d'instruments de coercition plus efficace;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krachtiger handhavingsinstrumenten die een systematischer naleving vergen.
instruments d’exécution plus puissants exigeant un respect plus systématique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voorts worden er de meest efficiënte handhavingsinstrumenten besproken.
il examine en outre les outils de contrôle les plus efficaces.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strafrechtelijke sancties zijn niet voor alle beleidsmaatregelen de beste handhavingsinstrumenten.
les sanctions pénales ne sont pas le meilleur instrument de mise en œuvre pour toutes les politiques.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maatregelen van de vlaggenstaat zijn de belangrijkste handhavingsinstrumenten in de scheepvaart.
le respect des dispositions dans le secteur des transports maritimes repose avant tout sur les mesures prises par l'État du pavillon.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bevoegde autoriteiten moeten voorzien in de nodige toezichts- en handhavingsinstrumenten.
les autorités compétentes devraient mettre en place les outils de suivi et de mise en œuvre nécessaires.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we moeten rechters en rechtbanken in de uitgebreide eu een reeks handhavingsinstrumenten ter beschikking stellen.
nous devons donner aux juges et aux tribunaux de l’ ue élargie le choix entre toute une série d’ outils coercitifs.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aan een grotere rechtszekerheid, krachtigere handhavingsinstrumenten en een toekomstbestendigere wetgeving zijn de volgende voordelen verbonden:
une sécurité juridique accrue, des instruments d’exécution plus puissants et une législation plus à même de «résister à l’épreuve du temps»:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bijgevolg moet de eu ervoor zorgen dat voor de internationale luchtvaart dezelfde mededingingsregels en handhavingsinstrumenten gelden als voor de intracommunautaire routes.
l'union européenne doit donc faire en sorte que les mêmes règles de concurrence et les mêmes instruments d'exécution s'appliquent aux lignes internationales comme aux lignes intracommunautaires.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze optie werd aangenomen omdat optie 2 scheppende kunstenaars geen handhavingsinstrumenten in handen zou hebben gegeven ter ondersteuning van de transparantieverplichting.
c'est cette option qui a été retenue, car l'option n° 2 n'aurait pas donné aux créateurs les moyens de faire respecter l'obligation de transparence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie zal de coördinatie tussen de lidstaten blijven ondersteunen door de informatie-uitwisseling tussen nationale handhavingsinstrumenten te vergemakkelijken.
la commission continuera à favoriser la coopération entre les États membres en facilitant l’échange d’informations entre les mécanismes d'application nationaux.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in het kader van het systeem worden voorts de controle- en handhavingsinstrumenten en de voorschriften inzake samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten vastgesteld.
en outre, le système définit les outils de contrôle et d'exécution et les conditions dans lesquelles devront s'exercer la coopération et la coordination entre les États membres.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
108.om de mededinging in het internationale luchtvervoer in stand te houden en te bevorderen, is hetessentieel dat de commissie over effectieve en efficiënte handhavingsinstrumenten beschikt.
108.il est indispensable que la commission dispose d’instruments d’application efficaces et efficientsafin de garantir la préservation et la promotion de la concurrence dans le domaine du transport aérieninternational.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de internationale gemeenschap als zodanig beschikt tegenover kapiteins en scheepseigenaars of staten die zich niet aan de verdragsbepalingen storen over slechts weinig handhavingsinstrumenten, en is op dit punt aangewezen op nationale of regionale handhavingsmaatregelen.
si les capitaines, les propriétaires de navires ou les États choisissent d'ignorer ses dispositions, la communauté internationale en tant que telle a peu de mesures d'application, mais compte sur les mesures d'application nationales ou régionales pour cela.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zou moeten resulteren in grotere kruisbestuiving tussen de handhavingsinstrumenten waarover de commissie beschikt, met name tussen de artikelen 81 en 82 van het verdrag ende concentratiecontrole. laat me deze reorganisatie hier kort schetsen:
avant-propos de m. mario monti aux équipes chargées d’un dossier de «faire un atterrissage en douceur» lorsqu’elles seront saisiesd’un nouveau dossier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"de commissie wil zich blijven inzetten om de handhavingsinstrumenten van het eu-mededingingsbeleid grondig te hervormen en ze zo doeltreffender te maken, en om tegelijk het papierwerk voor ondernemingen te verminderen.
"la commission s'est engagée à réformer en profondeur les outils d'application de la politique européenne de concurrence, afin de les rendre plus efficaces, tout en allégeant les formalités pour les entreprises.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
voorts worden met een nieuwe verordening van het europees parlement en de raad die betrekking heeft op de effectieve handhaving van het begrotingstoezicht in het eurogebied en die op artikel 136 juncto artikel 121, lid 6, van het verdrag berust, aanvullende handhavingsinstrumenten voorgesteld.
des instruments d'exécution supplémentaires sont proposés sous la forme d'un nouveau règlement du parlement européen et du conseil (basé sur l'article 136, en liaison avec l'article 121, paragraphe 6, du traité) sur la mise en œuvre efficace de la surveillance budgétaire dans la zone euro.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om een correcte tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, dient de commissie over passende handhavingsinstrumenten te beschikken, waaronder de mogelijkheid een onderzoek te openen naar eventuele inbreuken, op eigen initiatief of naar aanleiding van een klacht de betrokken onderneming te gelasten een einde te maken aan de inbreuk alsmede boetes op te leggen.
pour garantir l’application correcte du présent règlement, il convient d’octroyer à la commission des pouvoirs coercitifs adéquats, notamment la possibilité d’enquêter sur des infractions, de sa propre initiative ou sur la base d’une plainte, afin d’enjoindre les entreprises concernées de mettre fin à ces infractions et d’infliger des amendes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(21) volgens italië moet het deggendorf-arrest alleen worden toegepast wanneer de beschikkingen definitief zijn, terwijl de beschikking van de commissie nog niet definitief is, aangezien er nog beroep tegen de beschikking aanhangig is. italië betoogt dat de commissie dit soort druk niet kan uitoefenen op het beleid van de lidstaten vooraleer alle handhavingsinstrumenten uit het verdrag zijn uitgeput.
(21) l’italie soutient que la jurisprudence deggendorf ne devrait s’appliquer que lorsque les décisions sont définitives, alors que la décision de la commission ne l’est pas, puisqu’elle fait l’objet d’un recours. elle signale que la commission ne peut exercer une telle pression sur les politiques des États membres avant d’avoir épuisé tous les moyens de droit prévus par le traité.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: