Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik moet daar onmiddellijk bij zeggen dat er nauwelijks een onderscheid is.
je dis tout de suite que la différence est pratiquement nulle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ook is er nauwelijks een verband met een eaem of een verordening inzake ratingbureaus.
de plus, elle a peu et même rien à voir avec l'aemf et le règlement sur les agences de notation de crédit.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in sommige lidstaten is er nauwelijks een voertuigenbelasting en in andere is die is zeer hoog.
le fait est que, lorsqu'on est disposé à soutenir d'autres priorités, il faut accepter les conséquences.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drugs zijn in de eu en in het ep zeer omstreden, zodat er nauwelijks een europese aanpak is.
il revient à chaque etat membre de décider s'il y a un risque ou non et de prendre les mesures utiles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tijdens de onderhandelingen over de meerpartijenhandelsovereenkomst was er nauwelijks een dialoog met het maatschappelijk middenveld van de partijen.
l'insuffisance de dialogue avec la société civile organisée des parties concernées dans le cadre du processus de négociation de cet acm a été signalée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tot dusver heeft er nauwelijks een transatlantische dialoog plaatsgevonden en heeft deze in ieder geval weinig opgeleverd.
a ce jour, le dialogue transatlantique a été diffus et sans efficacité.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op het gebied van de sociale wetenschappen bestaat er nauwelijks een feitelijk gegeven dat zo moeilijk te omschrijven is als macht.
la sociologie ne connaît guère de réalités aussi difficiles à appréhender que celle du pouvoir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vanuit het oogpunt van zowel de sector als passagiers is er nauwelijks een onderscheid tussen binnenlands en internationaal vervoer binnen de gemeenschap.
tant du point de vue du secteur que de celui des passagers, il est difficile de faire une distinction entre le trafic intérieur et le trafic international dans la communauté.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
van de systemen die in de survey werden behandeld, was er nauwelijks een op werkmeting (work measurement) gebaseerd.
un très petit nombre seulement des systèmes étudiés recourent à une mesure du travail.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de reden hiervan is gelegen in het feit dat er nauwelijks een gezamenlijke aanpak is van de informatiestrategieën van de eu-instellingen en de lidstaten.
la raison est à rechercher dans une insuffisance de mise en commun des réflexions en matière de stratégies d'information entre les institutions européennes et les États membres.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij zullen alles uitvoeren wat aangevangen is - en u weet dat er nauwelijks een geografisch gebied te vinden is waaraan wij geen aandacht hebben geschonken.
nous mettrons en oeuvre tout ce qui est engagé - et vous savez qu il n est guère de zone géographique que nous ayons laissée dans l ombre.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor andere produkten, zoals rundvlees, wijn en tabak, is er nauwelijks een wereldmarkt en verschillen de prijzen naargelang het land van bestemming van de uitvoer.
la part des dépenses alimentaires dans l'ensemble des dépenses de consommation des ménages a donc nettement régressé depuis quelques années.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
321 _bar_ vanuit het oogpunt van zowel de sector als passagiers is er nauwelijks een onderscheid tussen binnenlands en internationaal vervoer binnen de gemeenschap.
321 _bar_ tant du point de vue du secteur que de celui des passagers, il est difficile de faire une distinction entre le trafic intérieur et le trafic international dans la communauté.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik hoop dat aan het eind van dit enorme debat iedereen zich realiseert dat er nauwelijks een andere weg is. en dat wij die weg die de commissie heeft aangegeven voor dit jaar moeten volgen en dat die weg voor ons de enige uitkomst is.
maher (ldr). — monsieur le président, beaucoup d'orateurs se réfèrent davantage dans leurs interven tions à la soi-disante réforme de la pac qu'à ce que nous avons à faire aujourd'hui et qui est de donner un avis sur les prix pour l'année à venir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer wij het over cim hebben, is het van het allergrootste belang in te zien dat de informatie de status heeft aangenomen van een produktiefactor en dat er nauwelijks een enkele bedr ijfsfunet ie is die in dit conceptuele model van cim niet in aanmerking wordt genomen.
quand on parle de la pio, il est impératif de comprendre que l'on donne à l'information le statut d'un facteur de production et qu'à peu près toutes les fonctions de l'entreprise sont prises en considération dans le modèle conceptuel de la pio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buiten het terrein van de milieubescherming is er nauwelijks een sector die in de laatste jaren zozeer in de publieke belangstelling — zowel bij de mensen als bij de media — is komen te staan als die van de levensmiddelen.
outre les points purement techniques qui ont, dans leur ensemble, été acceptés en commission, nous avons veillé à ce que le parlement ait la possibilité d'exercer le contrôle démocratique que, selon nous, il doit exercer en tant qu'assemblée des représentants directement élus des consommateurs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"met zoveel vooraanstaande zakenmensen, ambtenaren en politieke vertegenwoordigers samen onder één dak, is er nauwelijks een betere gelegenheid voor europa en china om hun ambities en streven over het zakendoen met china onder de loep te nemen.
"avec d'aussi importants hommes d'affaires, officiels et représentants politiques, on ne peut rêver meilleure occasion pour l'europe et la chine d'exprimer ouvertement leurs désirs et leurs préoccupations de faire du commerce avec la chine.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in enkele antwoorden wordt gesteld dat er nauwelijks een laboratorium bestaat met resultaten die duidelijk boven het gemiddelde liggen; er zouden er evenwel in frankrijk zijn voor de genetica van de micro-organismen, in italië voor de genetica van de mens en algemene genetica en in nederland eveneens voor de genetica voor de mens.
carcinogénèse expérimentale y compris l'étude des virus oncogenes; en outre, on cite les domaines de l'immunothérapie et de la chimiothérapie du cancer, ainsi que des recherches relatives à la cytostatique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hyland (upe). — (en) mijnheer de voorzitter, vanuit het oogpunt van de volksgezondheid is er nauwelijks een belangrijker bestuursgebied denkbaar dan de wetgeving die de kwaliteit van ons voedsel moet garanderen.
hyland (upe). — (en) monsieur le président, du point de vue de la santé publique, il serait difficile d'envisager un secteur de gestion administrative plus important que les règlements sur la qualité des denrées alimentaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in hoeverre de „liberté de commerce" ook aan het leiding geven aan de economie door de wetgever paal en perk stelt, is een onbeantwoorde vraag. gezien de in frankrijk algemeen erkende noodzaak om de interventie van de overheid in het economisch proces uit te breiden, is er nauwelijks een constellatie denkbaar, waaronder de conseil constitutionnel een wet waarbij de economie wordt geleid ongrondwettig zou kunnen verklaren.
sont dès lors licites la fixation d'heures d'ouverture pour les pharmacies, motivée par la protection de la santé publique, l'interdiction de certaines activités dans les abattoirs afin d'éviter les maladies contagieuses ou l'obligation faite aux laitiers de vendre du lait à un tarif de faveur officiel aux familles nombreuses (")·
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.