Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stroomlijning van de zittingen en politisering van debureauvergaderingen
reprofiler les sessions plénières et enrichir le contenu politique des réunions du bureau
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de politisering van het ambtenarenapparaat blijft een punt van zorg.
la politisation de la fonction publique reste préoccupante.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gaat hierbij om de politisering van de totale begrotingsprocedure.
il s'agit de la politisation de toute la procédure budgétaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de zaak leidde tot publieke discussies over de politisering van het ambtenarenapparaat.
cette affaire a suscité des débats publics sur la politisation de la fonction publique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de politisering van het bancaire toezicht is niet uitsluitend een europees verschijnsel.
la politisation du contrôle bancaire n’est pas propre à l’europe.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn meer problemen, onder andere de extreme politisering van het onderwijssysteem.
parmi les autres problèmes qui se posent, il faut citer l' extrême politisation du système éducatif.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dus we vragen absoluut een politisering van de stand van zaken en een debat nu
dès lors, nous demandons instamment que l'évaluation de l'état des travaux prenne un caractère politique et qu'un débat soit mené maintenant. nant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
politisering van europa dient juist toegejuicht als een middel om de apathie te bestrijden.
la politisation de l'europe doit être justement accueillie comme un moyen de lutter contre l'apathie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien zien de twaalf deze resolutie als het gevolg van de verdeling zaaiende politisering van de organisatie.
en outre, elle résulte d'une politisation de l'agence qui est de nature à semer la dissension.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese commissie roept hij op een einde te maken aan de toenemende politisering van de humanitaire hulp.
d'après plusieurs experts indépendants, il est possible de garantir une réduction réelle des nuisances sonores provenant de ce contact d'environ deux décibels sans compromettre pour autant la sécurité des pneumatiques.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien heeft de politisering van bepaalde administratieve niveaus in het verleden de ontwikkeling van corruptie in de hand gewerkt.
par ailleurs, la politisation de certains échelons de l'administration a favorisé, dans le passé, le développement de la corruption.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als er, terecht of ten onrechte, een verdenking van politisering bestaat, dan bestaat die in beide gevallen.
s'il existe, à tort ou à raison, un soupçon de politisation, ce soupçon existe pour l'un et pour l'autre.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de extreme politisering van dit probleem blijkt wel uit de pogingen om het psychologische effect van de gedaalde externe waarde van de euro te minimaliseren.
les efforts déployés pour minimiser l’effet psychologique de la perte de valeur externe de l’euro, témoignent de la politisation grandissante du problème.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bezorgdheid over de politisering werd echter verder gevoed door de inhoud van de afgeluisterde gesprekken en de aanwervingen op basis van verdiensten blijven ondermijnd.
toutefois, le contenu des écoutes téléphoniques a renforcé les préoccupations relatives à la politisation et le recrutement fondé sur le mérite continue d’être mis à mal.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de grote kunsthistoricus ernst gombrich is van oordeel dat de politisering van de kunst niet alleen eigen is aan totalitaire regimes, maar ook aan westerse regimes.
Étant donné la direction, queje salue, prise par l'ue vers une plus grande intégration et particulièrement dans le contexte de l'élargissement, la riche diversité culturelle de l'europe constitue sa ressource la plus importante pour la protection de l'identité et de l'individualité de chaque État membre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uitvoeren van een onafhankelijke, grondige analyse van het risico van de politisering van benoemingen in het openbaar bestuur en bij staatsbedrijven, ook op lokaal niveau.
mener une analyse indépendante poussée du risque de politisation des nominations dans l’administration publique et les entreprises publiques, notamment au niveau local.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoewel het voorzorgsprincipe, in tegenstelling tot wat sommigen beweren, geen politisering van de wetenschap inhoudt, brengt het ons toch op het kruispunt van wetenschap en politiek.
la décision initiale d' appliquer le principe de précaution dépend largement du niveau de protection recherché et du niveau des risques que les décideurs politiques sont prêts à accepter pour la société.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
door de toenemende financiering en politisering van de regionale samenwerking wordt de positie van de eu en van de regio's versterkt ten koste van de autonomie op nationaal en lokaal niveau.
un financement accru et une politisation plus grande de la coopération régionale aboutiront à renforcer la position de l'union européenne et des régions au détriment des gouvernements nationaux et des gouvernements locaux autonomes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
stroomlijning van de zittingen en politisering van de bureauvergaderingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
reprofiler les sessions plénières et enrichir le contenu politique des réunions du bureau. . . . . . . . . . 18
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zoals in het verleden worden de slechte gewoonten ge handhaafd, die wij al zo vaak aan de kaak gesteld hebben: clientélisme, fraude, wanbeheer, politisering, misstanden à la vn.
il ne rompt pas avec ses mauvaises habitudes passées que nous avions dénoncées à de nombreuses reprises et qui ont nom: clientélisme, fraude, gabegie, politisation, dérives onusiennes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: