Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
een schandelijke zaak.
c' est tout simplement scandaleux.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
een schandelijke instelling.
ce sont là de scandaleuses convictions!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dat is een schandelijke situatie.
il est triste qu'aujourd'hui ils nous bousculent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is een schandelijke leugen!
c' est un mensonge éhonté!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dat zou een schandelijke situatie zijn.
il serait vraiment dommage que nous ayons à le faire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een schandelijke vorm van geschiedvervalsing.
il s’ agit d’ une terrible déformation des faits historiques.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wellicht is dat het schandelijke van de zaak.
ce sont là des violations des droits de l'homme que nous ne pouvons ni ne voulons admettre non plus que les autres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de zoodanigen zullen eene schandelijke straf ondergaan.
ceux-là subiront un châtiment avilissant.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god heeft de ongeloovigen eene schandelijke straf bereid.
certes, allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie moet zich tegen die schandelijke praktijk verzetten.
je pense que la commission a les moyens de le faire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zijn schandelijke praktijken waar geen enkel excuus voor bestaat.
nous avons pu constater que le premier ministre ciller souhaite nouer un tel dialogue.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hij zal daarin eeuwig verblijven en eene schandelijke straf ondergaan.
et celui-là aura un châtiment avilissant.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik betreur het schandelijke beheer van de stichting voor culturele samenwerking.
il s'en est très bien tiré jusqu'à présent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze wet bestempelt op schandelijke wijze als antisemitisme elk verzet tegen kosmopolitisme.
elle taxe ignominieusement d'antisémitisme toute opposition au cosmopolitisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en wij hebben duidelijke teekens nedergezonden, en eene schandelijke straf wacht de ongeloovigen.
nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat gaat niet door. ik vind dit schandelijk.
y atil une limite comme la logique, l'intelligence ou l'évidence, lorsqu'on réfléchit?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: