A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daarop volgde een golf van protest, waarna de toenmalige europese gemeenschap verklaarde dat ze geen geld had voor dat standbeeld.
comme les protestations se faisaient trop nombreuses, la communauté européenne d'alors a déclaré qu'elle n'avait pas d'argent pour cela.
als men hem daar zoo onbewegelijk en deftig op zijn voetstuk van rotsen had zien staan, zou men hem voor het standbeeld der koelbloedigheid gehouden hebben.
À le voir immobile et grave sur son piédestal de rochers, on l’eût pris pour la statue du sang- froid.
deze vernieuwende werkwijze markeert een beslissende stap van het griekse standbeeld op de weg naar hetrealisme, die de helleense kunst zal inslaan en verder ontwikkelen.
ce traitement novateur représente une conquête décisive de la statuaire grecque vers le réalisme, voie qu’empruntera pour le développer l’art hellénistique.
beschrijving van het ontwerp: in het binnenste gedeelte van de munt is het stadhuis van bremen afgebeeld, met op de voorgrond het standbeeld van roland.
description: la partie intérieure de la pièce représente l’ hôtel de ville de brême, avec au premier plan la statue de roland.
dit doet mij trouwens denken aan iets dat in dit gebouw gebeurd is. wij hadden immers een standbeeld, de bureaucraten hebben het weg laten halen, maar wij hebben het intussen teruggekregen.
cela me rappelle d'ailleurs quelque chose qui s'est également passé ici, dans ce bâtiment, dans lequel nous avions une statue que les bureaucrates ont ensuite été évacuée mais qui nous a été restituée depuis.
dit bracht een reactie teweeg waardoor wij helemaal in ons hemd werden gezet: de japanners plaatsten zelf een prachtig standbeeld van coudenhove-kalergi voor het europees paviljoen.
c'est alors que le plus honteux s'est produit: les japonais ont installé une très belle statue de coudenhove-kalergi pour ce pavillon.
het was nu 's namiddags vier ure, en de passagiers konden op de kampanje zien, dat de bootsman met over elkander geslagen armen, zoo onbewegelijk als een standbeeld naar het schip staarde.
il était alors quatre heures du soir, et du haut de la dunette, les passagers purent voir le quartier-maître, les bras croisés, immobile comme une statue sur un roc, et regardant le navire.
daar stond hij nederig, een joods keppeltje op zijn hoofd, voor het standbeeld voor de( let wel) fictieve holocaust van de joden in de tweede wereldoorlog".
il s' est tenu en toute humilité, la tête couverte d' une kippa, devant la statue dédiée à( notez bien) l' holocauste fictif des juifs pendant la seconde guerre mondiale".