Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de aanvrager moet in zijn aanvraag alle gegevens ter staving van het vorenstaande verschaffen.
le demandeur doit fournir, dans sa demande, les renseignements justificatifs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de regeling voor de overgangsperiode vloeit voort uit het vorenstaande.
les mécanismes applicables à la période transitoire résultent des points exposés ci-dessus.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het vorenstaande is een algemene presentatie van het kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten.
le présent document constitue une présentation générale de la politique menée en matière de qualité des produits agricoles.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien het vorenstaande staat de commissie volledig achter het standpunt van de raad.
compte tenu de ce qui précède, la commission soutient pleinement la position du conseil.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze hypothesen worden toegepast op het in het vorenstaande geschetste snellegroeiscenario voor de bevolking.
en conséquence, la part des femmes passerait de 40% en 1990 à 41% en 1995 et à 42% en l'an 2000.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in het vorenstaande hebben wij erop gewezen dat het kanaal het basiselement van de reactor is.
d'autre part, la combinaison oxyde/zircaloy-2/eau bouillante a été suffisamment testée du point de vue com patibilité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op grond van het vorenstaande raamt de commissie de totale uitgaven van de gemeenschap voor 1985 op 28 103,5 min. ecu.
vu les considérations ci-dessus, la com mission a estimé que le montant total des dépenses communautaires nécessaires pour 1985 s'élèvera à 28 103,5 millions d'Écus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gelet op het vorenstaande zal in dit soort situaties van geval tot geval moeten wor den geoordeeld.
Étant donné les considérations qui précèdent, les situations de ce type doivent être examinées cas par cas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8 c) voordat de in het vorenstaande bedoelde periode was afgelopen Ís geslacht om redenen van diergezondheid
131/92, sont b) n'a pas été abattu avant l'expiration du délai prévu au paragraphe 1 point a)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien het vorenstaande kan de bepaling van artikel 90, lid 2, laatste volzin, onbesproken blijven.
eu égard à ce qui précède, il n'y a pas lieu d'examiner la disposition de la dernière phrase de l'article 90 paragraphe 2.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het communautaire initiatief „pesca" vormt een aanvulling op de in het vorenstaande beschreven structurele bij standsmechanismen.
l'initiative communautaire pesca est le complément des aides structurelles présentées ci-dessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
90 resultaat is afgerond, moeten de lid-staten zo spoedig mogelijke gedetailleerde voorstellen indienen met inachtneming van de voorwaarden die in het vorenstaande zijn gesteld.
90 à une conclusion satisfaisante, les États membres doivent soumettre dès que possible des propositions détaillées, prenant en compte des exigences indiquées ci-dessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gelet op het vorenstaande concludeert de commissie dat de aangemelde steun niet kan worden goedgekeurd in het kader van de tdm-verordening.
compte tenu de ce qui précède, la commission conclut que l’aide notifiée ne peut pas être autorisée dans le cadre du règlement mdt.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien het vorenstaande wordt de in het kader van het voorlopige onderzoek vastgestelde correctie geacht de verschillen in het handelsstadium op adequate wijze te weerspiegelen.
compte tenu de ce qui précède, il est considéré que l'ajustement opéré au stade provisoire reflète correctement les différences de stade commercial.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ontwikkeling van de waarde van de eindproduktie en het intermediair verbruik zijn reeds in het vorenstaande besproken, zodat wij ons verder beperken tot een bondig overzicht van de belangrijkste overige posten van de tabel.
l'évolution de la valeur de la production finale et des consommations intermédiaires ayant déjà été examinée, on donnera ci-après un bref aperçu de l'évolution des autres postes les plus significatifs de ce tableau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) voordat de in het vorenstaande bedoelde periode was afgelopen is geslacht om redenen van diergezondheid of ís gestorven aan de gevolgen van een ziekte of ongeval.
c) a été abattu avant l'expiration de ce même délai pour des raisons sanitaires ou a péri à la suite de maladie ou d'accident.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(33) gezien het vorenstaande worden de voorlopige conclusies, die zijn uiteengezet in overweging 38 van de verordening voorlopig recht, bevestigd.
(33) compte tenu de ce qui précède, les conclusions provisoires énoncées au considérant 38 du règlement provisoire sont confirmées.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(104) gezien het vorenstaande worden de voorlopige conclusies, die zijn uiteengezet in de overwegingen 126 tot 128 van de verordening voorlopig recht, bevestigd.
(104) compte tenu de ce qui précède, les conclusions provisoires énoncées aux considérants 126 à 128 du règlement provisoire sont confirmées.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
gezien het vorenstaande dienen de goederen met toepassing van algemene bepaling 3 b) voor de toepassing van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te worden ingedeeld onder post 60.05 bii.
eu égard au paragraphe 3, sous b), des règles générales pour l'interprétation de la nomenclature du tdc. elle doit être classée dans la sousposition tarifaire 60.05 b ii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(24) gezien het vorenstaande worden de voorlopige conclusies, die zijn uiteengezet in de overwegingen 18 tot 25 en 68 tot 70 van de verordening voorlopig recht, bevestigd.
(24) compte tenu de ce qui précède, les conclusions provisoires énoncées aux considérants 18 à 25 et 68 à 70 du règlement provisoire sont confirmées.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: