Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de actualiteit en gedetailleerdheid van onze communicatie kent zijn gelijke niet.
le caractère opportun et détaillé de notre communication est sans comparaison.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik ben zeer ontroerd door de welgemeende wereldwijde reactie op deze catastrofe die zijn gelijke niet kent.
j’ ai été profondément émue par la spontanéité de la réaction internationale à cette catastrophe sans précédent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle mensen zijn gelijk en dragers van gelijke waardigheid.
tout le monde est égal et tout le monde est égal sur le plan de la dignité humaine.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het verschijnsel openbaart zich vandaag op een schaal die haar gelijke niet kent in de geschiedenis.
et jusqu'ici aucune indication ne laisse croire qu'il va se ralentir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese unie is gegrondvest op een institutionele structuur die in de wereld haar gelijke niet kent.
l'union européenne se fonde sur un système institutionnel original et unique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het afgeleide recht, vooral in de vorm van gemeenschapsverordeningen heeft in de internationale orde zijn gelijke niet.
le droit derivé, sous la forme surtout des règlements communautaires, n'a pas son équivalent dans l'ordre international.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het wordt dus mogelijk kwesties aan de groep voor te leggen, en ik wijs er uitdrukkelijk op dat dit een vernieuwing is die zijn gelijke niet kent.
comment ne pas être interpellé par le développement de la société de l'information et la protection de la dignité humaine sur internet; ou encore, comment ne pas répondre aux craintes suscitées par l'accès aux données génétiques personnelles ou encore par les banques de tissu humain. main.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het gaat hier om een verbintenis die naar ruimte en tijd haar gelijke niet kent in de geschiedenis van de internationale wetenschappelijke samenwerking.
il s'agit là d'un engagement qui, dans l'espace comme dans le temps, n'a pas de précédent dans l'histoire de la coopération scientifique internationale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in afwachting daarvan levert ede een beperkte doch nuttige dienst die twee jaar geleden nog helemaal niet bestond en die zijn gelijke niet kent qua samenwerking tussen wetshandhavingsdiensten.
en attendant, l'ude rend des services limités mais utiles, qui faisaient totalement défaut deux ans auparavant et qui sont sans précédent dans le domaine de la coopération entre les forces de police.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het beloven twee zware jaren te worden, maar aan het einde van de rit zal de universiteit een life science centrum hebben dat in europa zijn gelijke niet kent.
ce seront deux années exigeantes, mais, au bout du compte, l'université pourra se vanter de posséder un centre de sciences de la vie capable de rivaliser avec toute installation du même type en europe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegenwoordig bevat medicon valley een concentratie van belangrijke farmaceutische bedrijven die haar gelijke niet kent in europa, en mogelijk in de wereld.
aujourd’hui, le taux de concentration des sociétés pharmaceutiques dans la «medicon valley» est sans égal en europe, voire dans le monde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sinds enkele decennia maken onze samenlevingen een omwenteling mee die in de geschiedenis haar gelijke niet heeft.
nos sociétés connaissent depuis quelques décennies une révolution qui a peu d’équivalent dans l’histoire.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle mensen zijn gelijk.
tous les hommes sont égaux.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de twee vectoren zijn gelijk.
les deux vecteurs sont égaux.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een wetgeving die zelfs in het overige noorden zijns gelijke niet kent en het heeft mijns inziens althans in deze fase geen zin om te proberen deze in de eu te introduceren.
cette loi n'a pas même d'équivalent dans les autres pays nordiques, et c'est pour cette raison au moins, qu'il est à mon sens sans espoir de tenter de l'introduire dans l'union européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alle taalversies zijn gelijkelijk authentiek.
toutes les versions linguistiques de ce texte font également foi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
) zijn gelijk aan de specifie s
les pertes totales spécifiques p s sont égales aux pertes tota les spécifiques mesurées p,, lorsqu'il n'y a pas de correction due à la variation du facteur de forme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de totale uitgaven zijn gelijk aan :
le total des dépenses représente :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de vorderingen van alle crediteuren zijn gelijk behandeld.
les prétentions de tous les créanciers ont donc été satisfaites aux mêmes conditions.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gegevensvereisten voor uitstaande bedragen en transacties zijn gelijk.
les obligations relatives aux données sur les encours et sur les opérations sont identiques.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 4
Qualidade: