A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kantoorruimte: …
χώρους γραφείων: …
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2 0 0 0huur van kantoorruimte
2 0 0 0Ενοικίαση χώρων
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
-voor am: projectontwikkelaar betreffende woningbouw, onroerend goed, detailhandelscentra en kantoorruimte.
-για την am: ανάπτυξη κατοικιών, οικοπέδων, κέντρων λιανικών πωλήσεων και γραφείων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de instellingen kunnen de uitbreiding niet opvangen door simpelweg een extra baan of wat meer kantoorruimte te creëren.
Τα θεσμικά όργανα δεν μπορούν να ανταποκριθούν στη διεύρυνση μόνο με την προσθήκη μίας παραπάνω θέσης ή ενός γραφείου εδώ κι εκεί.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de regering van de federale republiek joegoslavië zal de eumm op dier verzoek bijstaan bij het vinden van geschikte kantoorruimte en huisvesting.
Η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας συμφωνεί, εφόσον της ζητηθεί, να επικουρεί την aeee στην εξεύρεση κατάλληλων χώρων για γραφεία και κατοικίες.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de regering van bosnië en herzegovina gaat ermee akkoord de eupm op haar verzoek bij te staan bij het vinden van geschikte kantoorruimte en huisvesting.
Η κυβέρνηση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης συμφωνεί, εφόσον της ζητηθεί, να επικουρεί την ΑΑΕΕ στην εξεύρεση κατάλληλων χώρων για γραφεία και κατοικίες.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
in 1998 is de ecb haar werkzaamheden begonnen in gehuurde kantoorruimte in de eurotower en is men op zoek gegaan naar een passende toekomstige locatie in frankfurt.
Το 1998, όταν η ΕΚΤ άρχισε να λειτουργεί σε μισθωμένα γραφεία στο κτίριο eurotower, ξεκίνησε η αναζήτηση ενός κατάλληλου χώρου για τα μελλοντικά γραφεία της.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
er moet een gastovereenkomst worden gesloten tussen de gemeenschappelijke onderneming en spanje betreffende kantoorruimte, voorrechten en immuniteiten en andere door spanje aan de gemeenschappelijke onderneming te verlenen ondersteuning.
Θα πρέπει να συναφθεί μεταξύ της κοινής επιχείρησης και της Ισπανίας συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση, τα προνόμια και τις ασυλίες και λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει η Ισπανία στην κοινή επιχείρηση.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in de statuten van entra is de volgende bepaling opgenomen: „de belangrijkste doelstelling van de onderneming is kantoorruimte ter beschikking te stellen van overheidsorganen.
Στο καταστατικό της entra η εταιρεία περιγράφει τους σκοπούς της ως εξής: «Κύριος σκοπός της εταιρείας είναι η διάθεση κτιριακών εγκαταστάσεων σε δημόσιους οργανισμούς.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
met de verhuizing naar het nieuwe hoofdkwartier volgt de ecb tevens een aanbeveling van de europese rekenkamer aan alle europese instellingen, dat een eigen gebouw op termijn veel goedkoper is dan gehuurde kantoorruimte. functioneel en aanpasbaar
Η λειτουργικότητα και η ßιωσιμότητα ήταν στοιχεία τα οποία είχαν πολύ μεγάλη ßαρύτητα στο φάκελο του διαγωνισμού και στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της επιτροπής, ενώ εξακολούθησαν να παίζουν σημαντικό ρόλο στο σχεδιασμό των νέων κτιριακών εγκαταστάσεων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
de huur van kantoorruimte voor de normale werkzaamheden van de begunstigde dient te worden beschouwd als indirecte kosten (zie regel nr. 22).
Οι μισθώσεις χώρου γραφείων για της συνήθεις δραστηριότητες του δικαιούχου πρέπει να θωρούνται ως έμμεσες δαπάνες (βλ. κανόνα αριθ. 22).
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de strategie van 2006 met betrekking tot de hervorming van het openbaar bestuur uitvoeren en ervoor zorgen dat alle ministeries en instellingen op het niveau van de staat adequaat gefinancierd worden, operationeel zijn en goed zijn uitgerust, met name wat betreft kantoorruimte en personeel.
Εφαρμογή της στρατηγικής του 2006 για τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης και εξασφάλιση ότι τα υπουργεία και τα θεσμικά όργανα σε επίπεδο κεντρικού κράτους τυγχάνουν κατάλληλης χρηματοδότησης, είναι λειτουργικά και κατάλληλα εξοπλισμένα από πλευράς εγκαταστάσεων και προσωπικού.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoewel ik moet toegeven dat de buitenkant van het gebouw er schitterend uitziet en dat de kantoorruimte waarover ik beschik meer dan toereikend is voor het werk dat ik tijdens de vergaderweek in straatsburg moet verrichten, zou ik deze gelegenheid willen aangrijpen om een aantal punten op te sommen die ik zorgwekkend vind:
Αναγνωρίζοντας ότι η εξωτερική αισθητική του κτιρίου είναι ωραία και ότι ο χώρος του γραφείου μου είναι πέρα για πέρα ικανοποιητικός για τις εργασίες της εβδομάδας στο Στρασβούργο, δράττομαι της ευκαιρίας για να επισημάνω ορισμένα θέματα που με απασχολούν:
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
5.1 administratie de personeelsbezetting van de eenheid administratie weerspiegelt de vraagafhankelijke werklast van het bureau in 2001-2002 en de operationele activiteiten die voortvloeien uit de groei van de eenheden voor geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, de extra kantoorruimte en de geboden faciliteiten.
2002.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
voorziening teneinde rekening te kunnen houden met de onzekerheid over potentiële verplichtingen met betrekking tot ter beschikking gestelde kantoorruimten.
Πρόβλεψη συσταθείσα προκειμένου να ληφθεί υπόψη η αβεβαιότητα όσον αφορά ενδεχόμενες υποχρεώσεις σχετικά με τους χώρους που τίθενται στη διάθεση του Κέντρου.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: