Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tom keek argwanend naar de lange man.
tom looked at the tall man suspiciously.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de blik van de kunstenaar is argwanend, de stemming onderkoeld.
the artist’s expression is defensive and the atmosphere frigid.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe kun je dan niet argwanend zijn tegenover een dergelijke partner?
how can we therefore not be mistrustful of such a partner?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de meerderheid van deze koerden zijn zeer argwanend jegens de turken.
the majority of these kurds are extremely suspicious towards turkey.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is normaal dat het europees parlement zich hierover argwanend toonde.
it is quite understandable that the european parliament should express its suspicion.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ach ik vind het niet erg, het is goed dat dmoz een beetje argwanend is.
the software is not open. it is owned by aol.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de groep loopt wat argwanend mee, langs de snelweg, richting de vrijheid.
the group is suspicious, but joins the walk along the highway nevertheless, towards "de vrijheid".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de benadering van de dossiers in functie van het marktaandeel wordt zeer argwanend bekeken door het bedrijfsleven.
the market share approach adopted in the paper is regarded with great suspicion by the business world.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
enkele onderdelen in de resolutie kan ik ondersteunen, maar ik sta argwanend tegenover bepaalde onderliggende motieven.
there are some elements in the resolution that i can support, but i am suspicious of some of its driving elements.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het vk, nederland en ierland bezien argwanend wat er gebeurt in landen als duitsland, frankrijk en italië.
the uk, the netherlands and ireland consider the events that are unfolding in countries such as germany, france and italy with suspicion.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
op europees vlak worden talrijke beslissingen genomen waardoor alle immigranten argwanend worden bekeken en deze besluiten zijn erop gericht hen te destabiliseren.
on the european scale, many decisions place the whole body of immigrants under suspicion and attempt to destabilise their position.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
maar ik ben uiterst argwanend wanneer het woord “hervorming” gebruikt wordt in een eu-context.
but i would be very cautious about the word 'reform' in an eu context.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
maar ik ben uiterst argwanend wanneer het woord \u201chervorming\u201d gebruikt wordt in een eu-context.
but i would be very cautious about the word 'reform'in an eu context.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en we mogen vooral niet doen alsof scheppende kunstenaars argwanend tegenover technologie staan.de tekst bevestigt die -ernstige -misvatting.
let us not, in the name of consumers'rights, sacrifice authors'rights, and, above all, let us not accept the idea that artistic creation should be suspicious of technology, which is the cardinal sin of the text we are discussing.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ze kijkt vanuit haar fort vol argwaan neer op de verdrukten van deze planeet en laat haar politie repressieve maatregelen uitvoeren.
a fortress of suspicion and police repression aligned against the persecuted people of this earth.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: