A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
is het zo niet veel riskanter?
but isn’t it even riskier to leave things as they are?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heel wat riskanter, maar heel wat spannender.
more risky in a funny way, and more exciting in another way.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de o&o-fase is langer, duurder en riskanter geworden.
the r&d phase has become longer, more costly and higher risk.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de toetsing van een mechanisme dat nog niet werkbaar is zal dus des te riskanter zijn.
the assessment of a system that is not as yet operational will only be even more risky.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de blokkering kan operatief te worden verholpen, maar dit is vaak riskanter voor de hond.
the blockage can be rectified surgically too, but this is often riskier for the dog.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom zijn over-the-counter-markten riskanter dan gereglementeerde markten.
the risks on otc markets are therefore greater than on organized markets.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de spaarder weet dat hoe hoger het rendement is, hoe riskanter het project is dat hij financiert.
the saver knows that the higher the return, the higher the risk of the project he is funding.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien is het zo dat maatschappelijk verantwoorde beleggingen niet riskanter of minder rendabel zijn dan conventionele beleggingen.
moreover, profitability is no lower with sri than with traditional investment, nor is the risk any greater.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is belangrijk om te constateren dat deze landen ook riskanter kunnen zijn. mogelijk ontbreekt het er aan de noodzakelijke vaardigheden.
it is important to note that while new locations may have lower costs they can also be perceived as riskier and may lack the depth of skills required.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beleid mag niet schadelijker en riskanter zijn dan datgene waartegen het juist bescherming zou moeten bieden, en mag ook niet onnodig duur zijn.
policies must not expose us to greater damage and risks than those from which they were designed to protect us, nor must they be unnecessarily costly.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als drugsverslaafden moeilijk aan geld kunnen komen om drugs te kopen, zou dit kunnen leiden tot riskanter gedrag en een toename van drugsgerelateerde criminaliteit.
dependent drug users might have difficulties finding money to buy drugs, which could result in higher-risk behaviour and a proliferation of drug-related crime.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
door starre arbeidsmarktregelgeving die de gevestigde werknemers beschermt maar het voor bedrijven riskanter maakt om nieuw personeel aan te werven, blijven velen in de marge van de arbeidsmarkt.
inflexible labour market regulations, protecting established employees but making it riskier for firms to take on new staff, leave many on the margins of the labour market.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in feite wordt exportfinanciering doorgaans als riskanter beschouwd en de voor een bepaald krediet verlangde zekerheid is, ongeacht het financieringsobject, een zuiver commerciële beslissing van de handelsbank.
in fact, it is usually perceived as being more risky and the extent of security required for a certain credit, regardless of the finance object, is a purely commercial decision of a given commercial bank.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
de afgelopen jaren heb ik vaak verhalen gehoord over ontsporende treinen in west-europa en horen beweren dat het tegenwoordig riskanter is geworden om per trein te reizen dan per vliegtuig.
in recent years, i have often heard of trains that derail in western europe and that it is now more dangerous to take the train than to take an airplane.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aangezien de verstrekking van krediet of voorwaardelijk krediet op achtergesteld niveau riskanter is dan een standaard senior vreemd vermogen, zouden de eib en de eu de desbetreffende risico's delen.
as lending or contingent lending at the subordinated level is riskier than a standard senior loan, the eib and the eu would share the risks involved.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vergeleken met de conventionele programma’s voor reverse factoring, is dit voor banken riskanter, omdat de bank niet meer met één bedrijf, maar met de gehele supply chain rekening moet houden.
this will be more risky for banks, when compared to the conventional reverse-factoring programs, due to the fact that banks have to take the entire supply chain into consideration rather than just one company.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de realiteit is heel anders en veel weerbarstiger, veel bescheidener maar misschien ook riskanter: kernwapens worden ingezet om te intimideren, om politieke acties van andere landen te voorkomen, en om te chanteren.
the reality is very different and more complicated, more modest but perhaps also riskier: the reality is that nuclear weapons are used to intimidate, to prevent political actions by other countries and to blackmail.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de eib kan de rol van ijsbreker vervullen om langlopende investeringen te bevorderen en daarmee beleggers meer armslag geven voor riskantere beleggingen in hun nieuwe economieën.
the eib can play the role of icebreaker in order to promote long-term investments and, as a result, give investors more scope for riskier investments in their new economies.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: