Você procurou por: steinbeck (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

steinbeck

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

john steinbeck

Inglês

steinbeck

Última atualização: 2012-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

ik heb tyler en updike en steinbeck en gaitskill gelezen.

Inglês

i had read tyler and updike and steinbeck and gaitskill.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

ook in dat jaar werd steinbeck voorgedragen aan de american academy of arts and letters.

Inglês

in 1948, the year the book was published, steinbeck was elected to the american academy of arts and letters.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

het scenario is gebaseerd op de gelijknamige novelle uit 1939 van de amerikaanse auteur john steinbeck.

Inglês

the hydaspes eighty-eight or little callicore ("callicore hydaspes") is a species of butterfly of the nymphalidae family.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

zijn boek "la perla" ("de parel") vormde een inspiratiebron voor john steinbeck.

Inglês

his book "la perla" ("the pearl") inspired the writing of the novella, much the same, by john steinbeck.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

een straat waar de vis werd ingeblikt, die een rol speelt in een boek van john steinbeck. cannery row is niet meer wat het was.

Inglês

a street, where they canned fish, playing apart in a book from john steinbeck. cannery row is not what it was anymore.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

tortilla flat (1935) is een roman van de amerikaanse schrijver john steinbeck die zich afspeelt af in het californische monterey.

Inglês

tortilla flat (1935) is an early john steinbeck novel set in monterey, california.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

laten wij niet vergeten dat de amerikaanse kunst en cultuur in zekere zin versies van europese kunst zijn.wij moeten henry james, ernest hemingway of john steinbeck niet afwijzen omdat zij amerikanen waren.

Inglês

after all, american art and culture are essentially versions of european art, although we should not turn our backs on henry james, ernest hemingway or john steinbeck for being american.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

==trivia==de titel van het boek is een woordspeling op 'ten oosten van eden', een boek over sociale ongerechtigheid van john steinbeck.

Inglês

the title is a play on "east of eden", the john steinbeck novel about social injustice, whose title is itself a play on the concept of the cain's flight east of eden after murdering his brother abel.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

" - adela rogers st. johns, jane murfin*1932/1933: "one way passage" - robert lord** "the prizefighter and the lady" - frances marion** "rasputin and the empress" - charles macarthur*1934: "manhattan melodrama" - arthur caesar** "hide-out" - mauri grashin** "the richest girl in the world" - norman krasna*1935: "the scoundrel" - ben hecht, charles macarthur**"broadway melody of 1936" - moss hart**"the gay deception" - stephen morehouse avery, don hartman** write in candidate: "g men" - gregory rogers (pseudoniem van darryl f. zanuck)*1936: "the story of louis pasteur" - pierre collings, sheridan gibney** "fury" - norman krasna** "the great ziegfeld" - william mcguire** "san francisco" - robert hopkins** "three smart girls" - adele comandini*1937: "a star is born" - robert carson, william wellman** "black legion" - robert lord** "in old chicago" - niven busch** "the life of emile zola" - heinz herald, geza herczeg** "one hundred men and a girl" - hans kraly*1938: "boys town" - eleanore griffin, dore schary** "alexander's ragtime band" - irving berlin** "angels with dirty faces" - rowland brown** "blockade" - john howard lawson** "mad about music" - marcella burke, frederick kohner** "test pilot" - frank wead*1939: "mr. smith goes to washington" - lewis r. foster** "bachelor mother" - felix jackson** "love affair" - mildred cram, leo mccarey** "ninotchka" - melchior lengyel** "young mr. lincoln" - lamar trotti==jaren 40==*1940: "arise, my love" - benjamin glazer, john toldy** "comrade x" - walter reisch** "edison, the man" - hugo butler, dore schary** "my favorite wife" - leo mccarey, samuel spewack and bella spewack** "the westerner" - stuart n. lake*1941: "here comes mr. jordan" - harry segall** "ball of fire" - thomas monroe, billy wilder** "the lady eve" - monckton hoffe** "meet john doe" - richard connell, robert presnell** "night train to munich" - gordon wellesley*1942: "49th parallel" - emeric pressburger**"holiday inn" - irving berlin**"the pride of the yankees" - paul gallico**"the talk of the town" - sidney harmon**"yankee doodle dandy" - robert buckner*1943: "the human comedy" - william saroyan**"action in the north atlantic" - guy gilpatric**"destination tokyo" - steve fisher**"the more the merrier" - frank ross, robert russell**"shadow of a doubt" - gordon mcdonell*1944: "going my way" - leo mccarey**"a guy named joe" - david boehm, chandler sprague**"lifeboat" - john steinbeck**"none shall escape" - alfred neumann, joseph than**"the fighting sullivans" - edward doherty, jules schermer*1945: "the house on 92nd st." - charles g. booth**"the affairs of susan" - laszlo gorog, thomas monroe**"a medal for benny" - john steinbeck, jack wagner**"objective, burma!

Inglês

==1920s==*1927/1928: "underworld" - ben hecht** "the last command" - lajos bíró*1928/1929: "none given"==1930s==*1929/1930: "none given"*1930/1931: "the dawn patrol" - john monk saunders** "doorway to hell" - rowland brown** "laughter" - harry d'arrast, douglas doty, donald stewart** "the public enemy" - john bright, kubec glasmon** "smart money" - lucien hubbard, joseph jackson*1931/1932: "the champ" - frances marion** "lady and gent" - grover jones, william slavens mcnutt** "the star witness" - lucien hubbard** "what price hollywood?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,591,114 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK