Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dat is nog steeds onopgehelderd.
edouard balladur, wim kok, jean-luc dehaene?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het mechanisme van dit syndroom is onopgehelderd.
il meccanismo di tale sindrome non è noto.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
de omstandigheden van haar dood blijven tot op zekere hoogte onopgehelderd.
le circostanze della sua morte sono tuttora misteriose.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het bestuur en de begroting van de europese organen is nog steeds onopgehelderd.
gallagher (upe). - (en) signor presidente, sono in corso i negoziati tra i governi nazionali e la commissione europea per il prossimo programma dei fondi strutturali, e questo bilancio influisce anche su questi ultimi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe het ook zij, het is mijn plicht en verantwoordelijkheid om geen enkel punt onopgehelderd te laten.
nella sua situazione attuale, la direttiva ha piena efficacia anche senza di essi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook het probleem van de export van genetisch gemodificeerde organismen naar derde landen is onopgehelderd gebleven.
non è stata chiarita la questione dell' esportazione di organismi geneticamente modificati nei paesi terzi.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zelfs al is scrapie niet overdraagbaar op de mens, toch is de samenhang met bse zoals gezegd onopgehelderd.
anche se le scrapie non sono trasmissibili all' uomo, il legame con l' esb- come ho già detto- non è ancora stato chiarito.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
iets voorzichtiger ben ik inzake de uitbreiding naar het vervoer over het spoor en het water. er zijn nog een aantal zaken onopgehelderd.
sono più cauto per ciò che concerne l’ estensione a navi e ferrovie: alcune questioni rimangono di sicuro aperte.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de strijd tegen het terrorisme in italië heeft weliswaar vruchten afgeworpen, maar toch blijft een aantal aanslagen uit de afgelopen tien jaar onopgehelderd.
sicuramente, la lotta contro il terrorismo in itaua ha raggiunto risultati positivi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de omvang van mogelijke extra uitgaven door de landbouwprijsbesluiten is nog onopgehelderd. de vorm van de compensatie voor groot-brittannië en duitsland is
dato che sosteniamo il principio delle risorse proprie della comunità e di nessun altro non si può procedere che in un modo e cioè far sì che gli squilibri vengano, in linea di principio, iscritti dalla parte delle spese, nei casi in cui si tratti di squilibri che si riferiscono a paesi con un prodotto nazionale lordo pro capite inferiore alla media.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is allemaal nog tamelijk onopgehelderd, maar diegenen die door onderzoek een optimale oplossing willen nastreven, zou ik toch de vol gende bezwaren willen medelen.
la commissione ritiene del tutto inaccettabile il periodo di transizione fino al 1995 proposto dalla commissione e accolto dall'onorevole tolman.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onderzoeken stoelen op berusting, het onaanvaardbare wordt met het noodlot verward, oorzaken worden niet onderzocht, de schuldvraag blijft onopgehelderd en men ziet af van vervolging.
dato che i nostri emendamenti n. 31, 32 e 33 sono stati respinti (purtroppo a stragrande maggioranza), come pure gli emendamenti dell'onorevole porrazzini e del gruppo arc, voteremo contro questa proposta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verschillende rapporteurs zijn enorm onder druk gezet en de verdachte kringen die er belang bij hebben dat ernstige gevallen van fraude en bedrog onopgehelderd blijven, zijn er niet voor teruggedeinsd fysieke bedreigingen te uiten.
viene esercitata una pressione inaccettabile su molti relatori e quei gruppi disonesti che hanno interesse ad ostacolare il chiarimento e la risoluzione di gravi casi di frode e truffa nell' amministrazione della commissione non hanno esitato ad arrivare alle minacce fisiche.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het bestuur en de begroting van de europese organen is nog steeds onopgehelderd. hoewel de organen de macht gebruiken die gebaseerd is op het acquis communautaire en op basis hiervan vergoedingen innen, is de financiering en evaluatie onduidelijk.
la gestione e l' amministrazione finanziaria degli uffici staccati dell' unione europea continua ad essere non chiara e benché gli uffici in parola facciano uso dei poteri loro affidati dalla normativa comunitaria e riscuotano, ai sensi della stessa, pagamenti, il finanziamento e il monitoraggio di tali sedi difetta di trasparenza.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mevrouw de voorzitter, mijnheer de voorzitter van de commissie romano prodi, hoewel ik met aandacht naar uw toespraak heb geluisterd, blijft het mysterie onopgehelderd. het is nog steeds onduidelijk welke politieke overtuiging de heer prodi aanhangt.
signora presidente, signor presidente eletto romano prodi, ho ascoltato il suo intervento e devo dire che il mistero permane: nessuno sa con esattezza quale sia il suo orientamento politico.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de eu moet india strenge eisen opleggen, opdat dit land de verantwoordelijken voor de onopgehelderde verdwijningen in kasjmir opspoort en voor het gerecht brengt, alsook de schending van de mensenrechten stopt.
l'unione deve chiedere in modo irremovibile all'india di fare luce e giustizia sui casi irrisolti di persone scomparse in kashmir e di porre fine alle violazioni dei diritti umani.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: