Você procurou por: bij jullie (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

bij jullie

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

alles goed bij jullie?

Alemão

alles gut bei euch?

Última atualização: 2022-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

zeg: "is er bij jullie kennis?

Alemão

sprich: "habt ihr irgendein wissen?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

laat de ziekte bij jullie maar zijn gang gaan.

Alemão

verbreitet also diese krankheit.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

dat is beter voor jullie bij jullie maker.

Alemão

das ist besser für euch in den augen eures schöpfers.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

krijgt er bij jullie wel eens iemand een cadeautje?

Alemão

erhält bei ihnen jemals jemand ein geschenk?

Última atualização: 2019-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

"vandaag zal er geen behoeftige bij jullie binnenkomen."

Alemão

"auf keinen fall betritt sie heute zu euch ein bedürftiger."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

ik heb toch voordien een leven lang bij jullie gewoond.

Alemão

ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

en als zij bij jullie zouden zijn zouden zij maar weinig strijden.

Alemão

und wenn sie bei euch wären, so würden sie nur wenig kämpfen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

en bij jullie zijn er die hun gehoor geven. god kent de onrechtplegers.

Alemão

und unter euch sind manche, die auf sie gehört hätten, aber allah kennt die frevler wohl.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

toch behoren zij niet bij jullie, maar zij zijn mensen die angst hebben.

Alemão

doch diese sind leute, die angst (vor euch) haben.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

wat bij jullie is, zal vergaan, maar wat bij allah is, is blijvend.

Alemão

was bei euch ist, geht zu ende; was aber bei allah ist, ist bleibend.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

daarna zullen jullie op de dag der opstanding bij jullie heer met elkaar redetwisten.

Alemão

dann werdet ihr am tag der auferstehung bei eurem herrn miteinander streiten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

(zij zeiden:) "laat er deze dag geen enkele arme bij jullie binnengaan."

Alemão

"auf keinen fall betritt sie heute zu euch ein bedürftiger."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

zij horen niet bij jullie en ook niet bij hen. zij zweren willens en wetens meineden.

Alemão

sie gehö ren weder zu euch noch zu ihnen, und sie beschwören eine lüge, und sie sind sich dessen bewußt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

ik heb toch voordien een leven lang bij jullie gewoond. hebben jullie dan geen verstand?"

Alemão

ich habe doch wahrlich ein menschenalter unter euch gelebt, bevor (der quran da war) wollt ihr denn nicht begreifen?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

nu heeft god het voor jullie gemakkelijk gemaakt; hij weet dat er bij jullie zwakheid voorkomt.

Alemão

jetzt (aber) hat allah es euch leicht gemacht. er weiß ja, daß in euch schwaches (angelegt) ist.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

hem bevalt het ongeloof bij zijn dienaren niet, maar als jullie dank betuigen dan bevalt hem dat bij jullie.

Alemão

er findet kein gefallen am unglauben für seine diener. wenn ihr dankbar seid, so findet er daran gefallen für euch.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

god rekent jullie onnadenkende uitspraken bij jullie eden niet aan, maar hij rekent jullie aan wat jullie harten bedoelen.

Alemão

allah belangt euch nicht für etwas unbedachtes bei euren eiden, doch er belangt euch für das, was eure herzen beabsichtigten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

jullie die geloven! strijdt tegen de ongelovigen die dicht bij jullie zijn en laat hen strengheid bij jullie vinden.

Alemão

o die ihr glaubt, kämpft gegen diejenigen, die in eurer nähe sind von den ungläubigen! sie sollen in euch härte vorfinden.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

zeg (o moehammad): "moge een deel van wat jullie wensen te bespoedigen bijna bij jullie zijn."

Alemão

sag: "vielleicht nähert sich euch etwas von dem, womit ihr zur eile fordert?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,032,921,698 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK