Você procurou por: transportbeperking (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

transportbeperking

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

wat ik mis, en ik sluit mij aan bij de heer piecyk die het had over verkeer vermijden, is wat wij in nederland transportpreventie of transportbeperking noemen.

Alemão

ich vermisse das- und hier pflichte ich herrn piecyk bei, der auf verkehrsvermeidung eingegangen ist-, was wir in den niederlanden als verkehrsverhütung oder verkehrsbegrenzung bezeichnen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

wij zijn de rapporteur ook dankbaarheid verschuldigd voor het algemene overzicht van de economische, sociale en ecologische aspecten van vervoer dat hij geeft en waarin hij de commissie oproept transportbeperking te stimuleren middels de toepassing van nieuwe productieprocessen die ervoor zorgen dat de vervoersbehoefte afneemt.

Alemão

gleichzeitig sollten wir die leistung des berichterstatters würdigen, der die kommission im rahmen einer umfassenden einschätzung der ökonomischen, sozialen und ökologischen gesamtfolgen auffordert, die verbreitung bewährter methoden im bereich der verringerung des verkehrsaufkommens durch die anwendung neuer produktionsprozesse, die den verkehrsbedarf senken, zu fördern.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

zo heet het in punt 117 van de considerans van de bestreden beschikking: „de maatregelen welke door [verzoekster] vóór 1990 werden getroffen met betrekking tot de transportbeperking, die welke door beide ondernemingen werden getroffen met betrekking tot grenskortingen, exportkortingen en getrouwheidskortingen, en die welke door sdl werden getroffen met betrekking tot productruil en prijsdiscriminatie, werden getroffen vanuit een gezamenlijke machtspositie".

Alemão

in randnummer 117 der angefochtenen entscheidung heißt es im ein zelnen: „die maßnahmen, die von [der klägerin] vor 1990 hinsichtlich der frachtbeschränkung, von beiden unternehmen hinsichtlich der grenzrabatte, ausfuhrrabatte und des treuerabatts und von sdl hinsichtlich des produktaustauschs und der selektiven preisfestsetzung getroffen wurden, wurden in kollektiver marktbeherrschender stellung ergriffen."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,342,476 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK