Você procurou por: uitleveringsverzoeken (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

uitleveringsverzoeken

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

van de 105 uitleveringsverzoeken die zijn gedaan, heeft er slechts één resultaat gehad.

Alemão

105 auslieferungsanträge wurden gestellt, von denen bisher nur einer er folgreich war.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

centraal in deze conclusies staat de uitvoering van internationale wederzijdse rechtshulp en van uitleveringsverzoeken.

Alemão

der schwerpunkt der schluss­folgerungen liegt auf der erledigung von internationalen rechtshilfe‑ und auslieferungsersuchen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

2. deze overeenkomst is van toepassing op uitleveringsverzoeken die na de inwerkingtreding ervan zijn ingediend.

Alemão

(2) dieses abkommen gilt für nach seinem inkrafttreten gestellte auslieferungsersuchen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het eerste punt is het bijzonder geringe aantal voorstellen ter verbetering van de afhandeling van uitleveringsverzoeken.

Alemão

zu dem vorliegenden Übereinkommen hat unser parlament gleichwohl zahlreiche kritische anmerkungen vorzu bringen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de toekomstige uitleveringsverzoeken van deze lidstaten zouden dus wel eens door de andere lidstaten kunnen worden afgewezen.

Alemão

daher könnten die auslieferungsersuchen, die letztere weiterhin stellen, von den anderen mitgliedstaaten abgelehnt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het eesc hoopt dat het tribunaal in den haag voor uitleveringsverzoeken op de nodige medewerking van de kroatische regering kan rekenen.

Alemão

er hofft, dass die kroatische regierung bei auslieferungsanträgen des tribunals in den haag die notwendige unterstützung gewährt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

1. vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst ontvangen uitleveringsverzoeken worden verder beheerst door de bestaande instrumenten betreffende uitlevering.

Alemão

(1) für die vor dem tag des inkrafttretens dieses Übereinkommens eingegangenen auslieferungsersuchen gelten weiterhin die im bereich der auslieferung bestehenden instrumente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

meer inspanningen leveren om te voldoen aan de internationale normen bij de behandeling van verzoeken in het kader van wederzijdse rechtsbijstand in strafzaken en van uitleveringsverzoeken.

Alemão

verstärkte bemühungen um einhaltung internationaler standards bei der bearbeitung von rechtshilfeersuchen in strafsachen und bei auslieferungsersuchen.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

12 — het kaderbesluit is dus bedoeld om te worden toegepast op uitleveringsverzoeken betrekking hebbend op feiten die zijn gepleegd vóór de inwerkingtreding ervan.

Alemão

12 — der rahmenbeschluss ist somit auf auslieferungsersuchen anwendbar, die sich auf vor seinem inkrafttreten liegende handlungen beziehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de wijze waarop samenlopende uitleveringsverzoeken van het internationale strafhof en van de verenigde staten worden aangepakt, valt derhalve volledig onder de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten.

Alemão

somit ist klar, dass die frage, wie konkurrierende ersuchen um Überstellung an den internationalen strafgerichtshof und um auslieferung an die usa zu behandeln sind, in die ausschließliche zuständigkeit der mitgliedstaaten fällt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in het geval van concurrerende uitleveringsverzoeken beveelt de rapporteur aan dat in de overeenkomst wordt opgenomen dat een uitleveringsverzoek van een lidstaat of van het internationale strafhof altijd prevaleert boven een verzoek van een derde land.

Alemão

die abgeordneten fordern eine verordnung, in der die individuellen rechte der patientin­nen (beispielsweise auf angemessene infor­mation, auf selbstbestimmung oder auf eine zweite ärztliche meinung) festgeschrieben werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

1. vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst ontvangen uitleveringsverzoeken worden verder beheerst door de bestaande instrumenten betreffende uitlevering. na die datum ontvangen verzoeken vallen onder deze overeenkomst.

Alemão

(1) für die vor dem tag des inkrafttretens dieses Übereinkommens eingegangenen auslieferungsersuchen gelten weiterhin die im bereich der auslieferung bestehenden instrumente. für die nach diesem zeitpunkt eingegangenen ersuchen gilt dieses Übereinkommen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

deze bepalingen blijven echter wel van toepassing op uitleveringsverzoeken die vóór deze datum zijn gedaan, tenzij de betrokken lidstaten reeds onderling de uitleveringsovereenkomst toepassen, op grond van de verklaringen die zij krachtens artikel 18, lid 4, daarvan hebben afgelegd.

Alemão

allerdings gelten diese bestimmungen weiterhin auf vor diesem tag eingereichte auslieferungsersuchen, soweit die betreffenden mitgliedstaaten das Übereinkommen über die auslieferung nicht bereits untereinander aufgrund von erklärungen, die sie nach dessen artikel 18 absatz 4 abgegeben haben, anwenden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

"overeenkomstig zijn grondwet zal portugal geen gebruik maken van de in artikel 13 van de uitleveringsovereenkomst geboden mogelijkheid en een uitleveringsverzoek niet inwilligen wanneer op het delict de doodstraf staat.

Alemão

"im einklang mit seinen verfassungsrechtlichen vorschriften wird portugal von der in artikel 13 des auslieferungsabkommens vorgesehenen möglichkeit keinen gebrauch machen und eine auslieferung nicht bewilligen, wenn die straftat mit der todesstrafe bedroht ist.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,040,636,461 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK