Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anderzijds heeft de voorgestelde formule het voordeel dat zij eenvoudig is en soepel kan worden toegepast.
ein weiterer vorteil der vorgeschlagenen lösung ist ihre einfache und elastische an wendung; auch die genehmigung durch die mitgliedstaaten wäre einfacher.
dankzij de samenwerking tussen echo en zijn partners kan de gemeenschap snel en soepel reageren op humanitaire noodsituaties.
die von echo bereitgestellte hilfe wird den be troffenen ungeachtet ihrer rasse, ethnischen herkunft oder religion gewährt.
ik wil eveneens hoofdrapporteur jean-louis bourlanges bedanken voor de naadloos en soepel verlopende samenwerking.
mein dank geht auch an den hauptberichterstatter jean-louis bourlanges, mit dem die zusammenarbeit nahtlos und kontinuierlich verlaufen ist.
d rechtstreekse contacten tussen de ministeries van buitenlandse zaken, waardoor snel en soepel gereageerd kan worden;
d direkte kontakte zwischen den außenministerien, die ein rasches und flexibles handeln ermöglichen;
de diensten moeten plaatselijk en gratis, of tegen een redelijke prijs, worden verstrekt en soepel kunnen worden ingepast.
diese leistung kann verschiedene formen annehmen, doch muß sie in jedem falle zur aufstellung eines detaillierten planes für die startphase des neuen unter nehmens und dessen nächste schritte führen.