Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
een zeer zwaarwegende afspraak.
eine sehr ernste verpflichtung.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
geen zwaarwegende kwesties waargenomen.
keine größeren noch zu klärenden fragen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daar zijn drie of vier zwaarwegende redenen voor.
rationalisierung möchten wir durch die verknüpfung der wahl des verfahrens mit der art der zu fassenden be schlüsse erzielen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn enkele zwaarwegende redenen waarom wij een
ein gelungener start setzt voraus, daß die partner vor ort schon von planungsbeginn an beteiligt sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebieden met zwaarwegende geografische of natuurlijke handicaps.
gebiete mit schwerwiegenden geographischen oder natürlichen nachteilen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij hadden destijds zwaarwegende argumenten voor dit uitstel.
wir hatten damals schwerwiegende gründe für die aussetzung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat was een van de meest zwaarwegende verwijten aan de commissie.
das war einer der schwersten vorwürfe an die kommission.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gerechtvaardigde doorslaggevende belangen, met name zwaarwegende openbare belangen, of
wegen überwiegender berechtigter interessen, insbesondere wichtiger öffentlicher interessen, oder
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de heer nilsson benadrukt dat het hier om een zwaarwegende problematiek gaat.
herr nilsson weist darauf hin, wie wichtig die analyse der beschriebenen probleme sei.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is een verreikende en zwaarwegende ontwikkeling waartegen ik krachtig protesteer.
ich habe hier erstens einen internen rundbrief, der am 9. september 1986 in der kommission verteilt wurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn nieuwe, zwaarwegende redenen om de economische hervorming te intensiveren.
es gibt neue und sehr gute gründe, den wirtschaftlichen reformprozess zu forcieren.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afgezien hiervan zorgt de encryptie op zich voor zeer zwaarwegende fundamentele problemen.
davon abgesehen wirft die verschlüsselung an sich äußerst wichtige grundsatzfragen auf.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een dermate zwaarwegende kwestie dat ik er niet zwijgend aan voorbij wil gaan.
die angelegenheit ist derart ernst, dass ich nicht stillschweigend darüber hinweggehen kann.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deze zwaarwegende beslissing zal de gehele regio helpen stabiliteit en voorspoed te vinden.
die kommission schlägt vor, diese gespräche im rahmen der gremien des partnerschafts- und kooperationsabkommens zu führen, statt eine neue sondergruppe hier für einzurichten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en wie zal betwisten dat de werkloosheid tegenwoordig een van de meest zwaarwegende problemen is?
das sollte die kommission nicht allein tun.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het meest zwaarwegende probleem is echter dat in alle landen zwakke plekken in de controle zitten.
ich möchte einen dritten schlüsselbegriff hinzufügen, nämlich nichtdiskriminierung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.9 er zijn enkele zwaarwegende redenen waarom het efg niet geschikt is voor uitbreiding tot landbouwers.
4.9 wichtige gründe sprechen dagegen, den anwendungsbereich des egf auf die landwirtschaft auszudehnen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1.1 andere zwaarwegende verplichtingen vloeien voort uit het feit dat de oorspronkelijke documentatie voortdurend moet worden bijgewerkt.
4.1.1 weitere aufwändige formalitäten ergeben sich aus der pflicht, die ursprünglich vorgelegten unterlagen ständig zu aktualisieren.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom worden bij zwangere vrouwen geen röntgenfoto's van de buik gemaakt, tenzij hiervoor zwaarwegende medische redenen bestaan.
strahlendosen ausgesetzt wurden, waren geistig etwas zurückgeblieben. deshalb werden schwangere frauen nicht mit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[16] de overgangstermijnen kunnen in ieder geval alleen worden gehandhaafd op basis van zwaarwegende en objectieve argumenten.
eine beibehaltung der Übergangsfristen muss jedenfalls mit schwerwiegenden und objektiven argumenten gerechtfertigt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: