Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
met enig vernuft zal ik haar citeren in mijn verkiezingstoespraak.
med lidt behændighed vil jeg citere fra hende i mit valgoplæg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is meer een kwestie van vernuft en ondernemingszin dan van investeringen.
kommissionen foreslår en forbedring på det om råde: regionaludviklingsprogrammerne skal for fremtiden udarbejdes i nært samarbejde med de pågældende regionale myndigheder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me vrouw salema heeft, zoals steeds, met veel vernuft een
alle de af parlamentet stillede ændringsforslag ved førstebehandlingen, som kommissionen har overtaget, er
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de afgevaardigde betreurt het gebrek aan strategisch vernuft binnen de commissie.
det ærede medlem beklager dybt en mangel på strategisk tænkning fra kommissionens side.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deze diplomaat stelde dat vernuft overal toe dient maar nergens toe leidt.
bourlanges godt kender, engang sagde, og som hedder talleyrand.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er worden twee illustere namen voorgesteld voor dit grote werk van technish vernuft.
jeg forstår, at kommissionen ikke kunne udtale sig om mine ændringsforslag, da de blev stillet for sent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een vernuftig idee heeft weinig waarde als niemand anders het vernuft ervan ziet.
derfor er det også vigtigt, at du, når du ansøger, følger de procedurer, som den enkelte ventureinvestor har for behandling af nye projekter. hvis du ikke kender dem på forhånd, vil du typisk kunne hente hjælp hos den person, der står for registreringen af indkommende projekter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hopelijk kan de commissie in het vervolg iets meer vernuft tonen in het verzinnen van benamingen voor haar comités.
det europæiske folkepartis gruppe tilslutter sig udvalgets ændringsforslag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het portugees vernuft heeft over de periode van drie eeuwen het land weten om te vormen tot een natie van grandeur.
den ene i forbindelse med brasiliens særlige ansvar på miljøområdet, nemlig når det gælder beskyttelse og rationel udnyttelse af amazonområdet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wijn produceren waar geen wijnstok groeit, is een kwestie van industrieel vernuft en heeft niets met oenologie te maken.
at producere vin, hvor der ikke vokser vinstokke er derfor en industriel, og ikke ønologisk sag.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het heeft zich het vernuft van de geïndustrialiseerde stelsels weten eigen te maken en heeft dat op straffe en omzichtige wijze toegepast.
det har forstået at tilegne sig de industrialiserede systemers logik, som det anvender nøje og omhyggeligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bijna alle grote ondernemingen zijn opgezet met alleen het grote vernuft en de voortvarend heid van de oprichter en degenen om hem heen die in de zaak geloofden.
næsten alle store selskaber er kommet fra start på grundlag af en stifters intelligens og gå-på-mod og nogle omgivelser, der troede på mulighederne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het valt daarom bijzonder te betreuren dat het verslag van collega donnelly in het gangbare stramien voortborduurt op het adagium van het probleemoplossend vermogen van het menselijk vernuft.
det er derfor meget beklageligt, at betænkningen af hr. donnelly fortsætter den almindelige tankegang om, at menneskets fornuft kan løse alle problemer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ja, om het bouwwerk europa te redden en zijn gemeenschappelijk landbouwbeleid in ere te houden is er behoefte aan een plan dat aan zijn vermogen en zijn vernuft recht doet wedervaren.
jeg er ikke optimist, hr. formand, med hensyn til hvad der vil komme ud af den marathon-afstemning. som finder sted i aften.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij bestudering van het gedetailleerde verslag van de bijzondere controlemissie wordt men getroffen door de verscheidenheid van en vindingrijkheid bij de fraudes die in de wijnsector gangbaar zijn en het vernuft en de fantasie van de fraudeurs.
natur ligvis skal der være et klart retsgrundlag for de tilbagebetalinger, som grækenland vil få ret til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daaruit zien wij alle functies van het communautaire leven zoals wij die nu kennen, voor onze ogen tot ontwikkeling komen, naast nieuwe betrekkingen tussen de landen en de volkeren zoals het vernuft die dag na dag schept.
man vil her kunne se alle aspekter i livet i fællesskabet, som vi kender det i dag, i tilrettelæggelsesfasen, og man vil endvidere kunne se, at der dag for dag skabtes nye relationer mellem de enkelte lande og mellem be folkningerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik vind dan ook dat wij alle beschikbare know-how en technisch vernuft moeten bundelen om de mogelijkheden van ondergronds spoor vervoer te onderzoeken en te vergroten. is de commissie daartoe bereid?
formanden for det europæiske råd tillægger disse spørgsmål afgørende betydning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de heer hossack is uitvinder en heeft een heel vernuftig instrument ontworpen waarmee ieder willekeurig elektrisch apparaat gestandaardiseerd kan worden in heel europa.
han var en opfinder, der havde fremstillet en meget sindrig anordning, der kunne standardisere ethvert elektrisk apparat overalt i europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: