Você procurou por: bijbel (Holandês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Espanhol

Informações

Holandês

bijbel

Espanhol

biblia

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

bijbel-bewerker

Espanhol

editor de la biblia

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de bijbel in huis

Espanhol

la biblia en casa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

wie heeft de bijbel geschreven?

Espanhol

¿quién escribió la biblia?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

volgens de bijbel schiep god de wereld in zes dagen.

Espanhol

según la biblia, dios creó el mundo en seis días.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

"wel 192,000 jaren noodig geweest, koen, waardoor de tijdrekening van den bijbel wel wat langer wordt.

Espanhol

-ciento noventa y dos mil años, mi buen conseil, lo que amplía singularmente los días bíblicos.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

op zekeren morgen toen ik zoo neêrslagtig was, opende ik den bijbel bij deze woorden: "ik zal u nimmer verlaten!"

Espanhol

una mañana que me sentía muy triste, abrí la biblia y encontré estas palabras: nunca jamás te dejaré ni te abandonaré.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

ik zat in den bijbel te lezen, en ernstig over mijn toestand na te denken, toen ik eensklaps schrikte van een kanonschot, dat, naar ik meende, in zee gelost werd.

Espanhol

la noche siguiente fue espantosa y no sé por qué, pero estaba leyendo la biblia y haciendo graves reflexiones sobre mi situación, cuando me sorprendió lo que me pareció un cañonazo en el mar.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

eerstelijk bad ik god en las eenigen tijd in den bijbel, een gezetten tijd driemalen daags; vervolgens ging ik met mijn geweer uit om voedsel te zoeken, hetwelk mij gewoonlijk drie uren elken morgen bezig hield, als het niet regende.

Espanhol

en primer lugar, debía cumplir mis deberes con dios y leer las escrituras, cosa que hacía tres veces al día. en segundo lugar, tenía que salir con mi escopeta en busca de alimentos, lo cual me tomaba cerca de tres horas todas las mañanas.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

--„volgens den bijbel,” zeide aramis, „moeten wij er aan gelooven: de schim van samuel verscheen aan saul en met leedwezen zou ik aan dat geloofspunt twijfelen, porthos!”

Espanhol

la biblia dijo aramis hace ley el creer en ellas; la sombra de samuel se apareció a saúl y es un artículo de fe que me molestaría ver puesto en duda, porthos.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,837,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK