Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
breng de naald volledig in de huid zoals gedemonstreerd door uw verpleegkundige of arts.
inserte completamente la aguja en la piel como le ha enseñado la enfermera o el médico.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
breng de naald volledig in de huid zoals gedemonstreerd door de verpleegkundige of de arts.
inserte completamente la aguja en la piel como le ha enseñado la enfermera o el médico.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ook in mashhad werd gedemonstreerd en hier vroegen de demonstranten de veiligheidstroepen om hen te steunen :
otra manifestación se llevó a cabo en mashhad, donde los protestantes les pidieron a las fuerzas de seguridad que los apoyaran .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) goederen die bestemd zijn om tijdens een evenement te worden tentoongesteld of gedemonstreerd;
a) las mercancías que se destinen a ser expuestas o a ser objeto de una demostración en una manifestación;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar wordt een volledige bakkersinstallatie neergezet waar door alle leden van de broederschap wordt gedemonstreerd hoe een geraardsbergse mattentaart aan te maken.
allí se instala una pastelería completa donde todos los miembros de la asociación muestran cómo se elaboran las tartas de cuajada de geraardsbergen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze beveiliging dient aan de technische dienst te worden gedemonstreerd aan de hand van documentatie over de storingstoestand waarin het systeem globaal wordt onderzocht.,
esta inviolabilidad se demostrará ante el servicio técnico mediante los documentos que analicen los supuestos de funcionamiento en los que el sistema se examinará globalmente.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aanvrager heeft ook het tijdsaandeel van het gebruik van de technologie onder normale omstandigheden (gebruiksfactor) berekend en gedemonstreerd.
el solicitante también ha calculado y demostrado la parte del tiempo en que se usa la tecnología en condiciones normales de funcionamiento (factor de utilización).
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b ) goederen die uitsluitend worden ingevoerd om te worden gedemonstreerd of om machines en apparaten te demonstreren tijdens tentoonstellingen en dergelijke ;
b ) los bienes importados únicamente para su demostración o para la demostración de maquinaria y aparatos , presentados en una exposición o manifestación similar ;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verbeterde geothermische systemen zijn een technologie die verder moeten worden onderzocht, ontwikkeld en gedemonstreerd, waarbij met name moet worden gedacht aan exploratie, boren en warmteproductie.
los sistemas geotérmicos mejorados son una tecnología que debería investigarse, desarrollarse y demostrarse en mayor medida, especialmente en los aspectos de exploración, perforación y producción de calor.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de samenwerking kan zich uitstrekken tot planning en uitvoering van projecten waarmee ter plaatse de doeltreffende verwerving en aanwending van basistechnologieën, het gebruik van normen, de ontwikkeling van het menselijk potentieel en het creëren van werkgelegenheid kan worden gedemonstreerd.
la cooperación podrá ampliarse a la planificación y ejecución de proyectos que demuestren la adquisición y utilización efectivas de tecnologías básicas, la utilización de normas, el desarrollo de recursos humanos y la creación de empleo a nivel local.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- verbetering van participatie en democratische besluitvorming: tegen 2010 moeten instrumenten worden gedemonstreerd waarmee de maatschappelijke discussie en de rol van de burger in het democratisch besluitvormingsproces kunnen worden versterkt.
- fortalecer la participación y la adopción de decisiones democráticas, demostrando para 2010 unas herramientas que permitan el debate y la participación del público efectivos en la adopción de decisiones democráticas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunesië was in december 2010 het eerste arabische land waarin uitgebreid werd gedemonstreerd voor de democratie. het veroorzaakte een domino-effect waarbij ook andere volken in de arabische wereld in opstand kwamen en overal in de regio regimes omver werden geworpen.
túnez fue el primer país árabe donde se dieron amplias protestas a favor de la democracia en diciembre de 2010, que crearon un efecto dominó, cuando otros pueblos en el mundo árabe se alzaron, y derrocaron regímenes alrededor de la región.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
@shephardm: na de universiteit van sanaa hebben ze zonder incident gedemonstreerd, na het geweld van vanmiddag. #yemen. #yf.
@shephardm: han salido de la universidad de saana y no han tenido ningún problema, después de los acontecimientos violentos de esta tarde. #yemen. #yf.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ops 1.965 voor elk gebruikt vliegtuigtype of –variant, tenzij de exploitant specifieke procedures en/of operationele restricties heeft gedemonstreerd die voor de autoriteit aanvaardbaar zijn. (c)
el ops 1 965 para cada tipo o variante en el que se ejerzan funciones, a menos que el operador haya demostrado procedimientos específicos y/o restricciones operativas que sean aceptables para la autoridad.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: