A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
6.2 er is nog altijd geen goed alternatief voor het gebruik van kolen, olie en gas als energiebronnen, als grondstoffen voor allerlei producten (van medicijnen tot massaal vervaardigde kunststoffen) en als koolstofhoudend reductiemiddel bij de productie van ijzer en staal. door hun fysisch-chemische eigenschappen (zoals aggregatietoestand, waterstofgehalte, koolstofgehalte, asgehalte) zijn ze voor bepaalde doeleinden uitermate en voor andere minder geschikt. bij de keuze voor een bepaalde koolwaterstof worden economische, technische en milieucriteria aangelegd.
6.2 tähän mennessä hiili, öljy ja maakaasu ovat korvaamattomia energialähteinä, moninaisten tuotteiden (lääkkeistä muoviin) valmistuksessa käytettävinä raaka-aineina sekä hiilipitoisina pelkistysaineina raudan ja teräksen tuotannossa. tiettyjen fyysisten ja kemiallisten ominaisuuksiensa (esimerkiksi olomuoto, vetypitoisuus, hiilipitoisuus, tuhkapitoisuus) johdosta ne soveltuvat erittäin hyvin moniin mutta toisaalta vain välttävästi joihinkin käyttötarkoituksiin. käytettävä hiilivety valitaan taloudellisten, teknisten ja ympäristönsuojelua koskevien kriteerien perusteella.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: