Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bepaalde gebieden op hun arbeidsterrein begeeft.
cela veut dire qu'on fait quelque chose; je n'ai pas dit que la situation était satisfaisante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hij begeeft zich naar het eerste stemhokje;
il se rend dans le premier isoloir;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
europa begeeft zich nu op vreemd terrein.
l' europe avance à présent en terrain inconnu.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in … (land), waarheen hij zich begeeft om
à/au/en … (pays), où elle se rend
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook niet wanneer het lampje het onverwacht begeeft.
même si la lampe s'éteint de façon inattendue.
Última atualização: 2014-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
met dit voorstel begeeft de commissie zich op glad ijs.
en proposant ce texte, la commission s'avance en terrain dangereux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alvey begeeft zich op het gebied van basisresearch in de telecommunicatiesector.
alvey est un programme dirigé de recherche fondamentale en commun dans le domaine des télécommunications, et plus précisément dans celui des procédés ou techniques applicables.
dat is dus vandaag wel het geval, zodra men zich buiten de wettelijke pensioensregeling begeeft.
en ce cas, serait-il possible d'envisager que des mesures soient prises pour garantir que les personnes bénéficient de leurs droits rétrospectivement? vement?
artikel 34 toezicht door de lidstaat van vestiging wanneer de dienstverrichter zich tijdelijk naar een andere lidstaat begeeft
article 34 contrôle par l’État membre d’établissement en cas de déplacement temporaire du prestataire dans un autre État membre
het aantal supporters dat zich naar wedstrijden in het buitenland begeeft, is in de afgelopen jaren gestaag toegenomen.
ces dernières années, le nombre de supporteurs se rendant à des matches à l'étranger ne cesse d'augmenter.
voordat een circus zich naar een andere lidstaat begeeft, moet de officiële dierenarts in de lidstaat van vertrek:
avant le déplacement du cirque vers un autre État membre, le vétérinaire officiel de l'État membre de départ doit:
de in toepassing van § 1 opgeroepen bedrijfsdierenarts begeeft zich onverwijld ter plaatse en onderzoekt de runderen van het beslag.
le vétérinaire d'exploitation appelé en application du § 1er se rend sur place toutes affaires cessantes et examine les bovins du troupeau.
als u op het publikatiebureau gaat werken, begeeft u zich vervolgens naar 2, rue mercier en neemt u contact op met:
si vous êtes fonctionnaire ou autre agent de l'office des publications, vous vous rendrez ensuite au bâtiment situé 2, rue mercier, en vue de prendre contact avec :
- met voorstellen als de de „adequate maatregelen voor betaalbare kinderopvang" begeeft de unie zich op verboden terrein.
nous sommes ici, visiblement, à un point où le principe de libre circulation élevé en dogme peut contrarier à la fois la souveraineté des États et la protection des populations.