Você procurou por: begingen (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

begingen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

de slechte daden die zij begingen hebben hen dus getroffen.

Francês

ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

en wij mogen niet vergeten dat de elf nog een politieke blunder begingen.

Francês

nous répondons avec nos contradictions, en bloquant les accords avec la croatie, en ajoutant à la guerre la misère.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dan zullen zij weinig lachen en veel huilen als vergelding voor wat zij begingen.

Francês

qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zo vervallen we in dezelfde fout als die we met irak begingen in de iraanse crisis.

Francês

voici les marie-chantal de mai 1968, les vestales de la révolution et de la paix au vietnam, saisies des grands frissons à la pensée des exploits guerriers des g.i. du wisconsin ou des marines de l'alabama.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de volgende ondernemingen begingen een doorlopende inbreuk waarvan de duur hieronder wordt aangegeven:

Francês

les entreprises suivantes ont commis une infraction continue de la durée indiquée ci-après:

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de commissie heeft onvoldoende gecontroleerd of er sancties werden opgelegd aan vissersvaartuigen die overtredingen begingen.

Francês

la commission n'a pas suffisamment contrôlé les condamnations prises contre les bateaux de pêche en infraction.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

ook fir'aun en wie er voor zijn tijd waren en de ondersteboven gekeerde steden begingen misstappen.

Francês

pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les villes renversées, commirent des fautes.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de schuldigen zijn de europese invallers die hun daden begingen in naam van god, van de beschaving en de democratie.

Francês

la venue des européens dans les amériques est irréversible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

onze voorouders begingen ze, omdat er toen geen precedent was, maar nu zouden de europese volkeren ons dat nooit ver geven.

Francês

etant donné qu'il n'y a pas d'objection, nous passons maintenant aux votes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

bovendien hebben wij de servische nationalistische leiders gewaarschuwd dat ze een fatale fout begingen door zich op te werpen als de hulp troepen van kameraad milosevic.

Francês

aussi, milosevic est un apparatchik ex périmenté et en quatre mois il a repris du terrain.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voorwaar, wij zullen een zware bestraffing uit de hemel neerzenden op de bewoners van deze stad omdat zij zware zonden begingen."

Francês

nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

ik denk dat de europese instellingen een grote fout begingen toen ze de volledige macht overdroegen aan de international accounting standards board en toezegden de regels daarvan vanaf 2005 toe te zullen passen.

Francês

quand les institutions européennes ont donné les pleins pouvoirs à l’ ias et se sont engagées à appliquer ses règles dès 2005, je pense qu’ elles ont commis une très grande faute.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

maar de misdadigers die hun misdaden vanachter hun bureau begingen en die zich in de geschiedenis nog altijd aan vervolging hebben kunnen onttrekken, hebben zich ook veelvuldig aan de verantwoordelijkheid onttrokken.

Francês

j'aimerais encore souligner qu'il est à mon sens fondamental que les responsabilités politiques et diplomatiques soient totalement séparées de celles des ong, par exemple.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

drie van deze mensen begingen hun misdaden toen zij nog min derjarig waren in de periode van 1985-1986; twee in texas, één in north carolina.

Francês

trois l'ont été pour des crimes commis en 1985 et 1986 à un moment où elles n'avaient pas encore atteint leur majorité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

door deze uitvoer van nieuwe auto's te hinderen, begingen deze ondernemingen een zeer ernstige inbreuk op het verbod op mededingingsbeperkende handelspraktijken van artikel 81 van het eg-verdrag.

Francês

en empêchant ces exportations de voitures neuves, les sociétés ont commis une violation très grave de l’interdiction des pratiques commerciales restrictives prévue par le traité ce (article 81).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de zondige pastoor zult u waarschijnlijk eerder kunnen vinden in de buurt waar u zit. de zondige pastoors uit de door u aangehaalde anekdote begingen zonden, en u weet goed welke dat waren, die niet zijn te wijten aan de persoon die nu tot u spreekt.

Francês

sur ce terrain, nous trouverons dans la critique constructive — qui, j'espère, sera peu nécessaire — et, en conséquence, en fin de compte, c'est-à-dire à la fin de ces six mois, nous aurons été capables de démontrer les uns et les autres — l'opposition dans l'opposition au parlement européen, le gouvernement et la présidence à la place qui leur revient — que nous avons accompli notre tâche avec dignité, professionnalisme et courage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

meer dan 13 jaar geleden begingen twee spanjaarden een ernstige overtreding toen zij 54 europese burgers( nietspanjaarden) bezittingen verkochten in els pin park, hoewel ze wisten dat er een lening van 63 miljoen peseta rustte op het bezit als geheel.

Francês

il y a plus de 13 ans, deux espagnols ont escroqué 54 citoyens européens( non espagnols) en leur vendant des biens immobiliers sis dans le lotissement els pins park alors qu' ils avaient contracté un prêt de 63 millions de pesetas pour l' ensemble du site.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

(18) de rvi beweert dat de commissie duidelijk een vergissing beging toen zij oordeelde dat deze regeling aanleiding gaf tot compenserende maatregelen. de commissie zou met name onterecht geconcludeerd hebben dat de rvi geen verificatieprocedure in het leven had geroepen om na te gaan welke inputs bij de productie worden verbruikt en of de regeling aan het gestelde doel beantwoordt. bovendien voert de rvi aan dat de commissie de voordelen die deze regeling opleverde onjuist evalueerde aangezien uitsluitend het bedrag aan invoerheffingen dat teveel werd terugbetaald beschouwd kan worden als een subsidie in de zin van artikel 2 van de basisverordening.

Francês

b) crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation(18) les pouvoirs publics indiens affirment que la commission a commis une erreur manifeste dans l'évaluation de l'applicabilité de mesures compensatoires à ce régime. la commission aurait notamment conclu erronément que les pouvoirs publics indiens n'ont pas mis en place un système efficace permettant de vérifier quels intrants ont été consommés dans le processus de production. en outre, ils avancent que l'évaluation par la commission des avantages conférés par ce régime est incorrecte dans la mesure où seule la ristourne excessive des droits pouvait être considérée comme une subvention conformément à l'article 2 du règlement de base.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,481,316 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK