Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wij krijgen de klappen.
dans lequel nous sommes engagés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar gaat u zwaar in de fout, mijnheer van outrive!
et alors, on fait de grands discours en recevant m. mandela. aujour
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarmee zou europa wel eens zwaar in de fout kunnen gaan!
le président. - merci, m. wohlfart.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij zitten al veel te lang in de hoek waar de klappen vallen.
ils sont malmenés depuis bien trop longtemps.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ontwikkelingsfonds uitstaande bedragen van zwaar in de schulden stekende arme landen.
pour plus d'informations : jeanyves loog (strasbourg) tél. :(333) 881 76712 (bruxelles) tél. :(322) 28 44652 (32) 0498.983.589 email : jloog@europarl.eu.int
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook dit argument weegt zeer zwaar in dit debat.
cet argument-là aussi pèse très lourd dans le présent débat.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tegelijkertijd investeert de eu zwaar in de ontwikkeling van informatiesystemen voor een betere verkeersregulering.
en même temps, l'union européenne a investi fortement dans le développement de systèmes informatiques pour mieux gérer le trafic.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voorzitter, commissaris, de europese rundveehouders zitten in de hoek waar de klappen vallen.
monsieur le président, monsieur le commissaire, les éleveurs européens de bovins sont en train d' écoper.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de europese commissie biedt schenkingen aan voor de zwaar in de schuld stekende arme landen.
(le parlement adopte la résolution)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veel markten in allerlei delen van dé wereld zijn zwaar in de problemen geraakt, en dat heeft onze eigen economie na tuurlijk niet onberoerd gelaten.
et elle l'est non seulement parce que les élections continuent à s'y dérouler en toute quiétude et dans le respect total des critères démocratiques mais également à la lumière du dernier re ferendum par lequel les citoyens ont pu choisir de confirmer la nouvelle loi sur la nationalité - permettant aux non-citoyens, aux apatrides, d'acquérir la nationalité lettone - ou, au contraire, de l'abroger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de geschiedenis weegt zwaar in de betrekkingen tussen japan en de landen van zuidoost-azië.
l'histoire fait peser une lourde hypothèque sur les relations entre le japon et l'asie du sud-est.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uiteraard wogen zij toen echter zwaar in her aantal ingestelde beroepen en met name in de categorie ambtenarenberoepen.
mais naturellement, ces recours ont gonflé considérablement les statistiques des affaires portées devant la cour en 1973 et, en particulier, celles des recours intentés par les fonctionnaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de effecten van het programma wegen echter niet zeer zwaar in vergelijking met de mate van activiteit op dit gebied.
cependant, les incidences du programme ne sont pas très significatives à l'échelle du domaine et de l'activité qui y est déployée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bedoeling was een ambitieus en kwaliteitsbeleid te voeren voor de nationale spoorwegondernemingen, die vaak zwaar in de schulden zaten.
il s'agissait alors de mettre en cruvre une politique ambitieuse et de qualité pour des compagnies nationales souvent très endettées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze schommelingen hebben landbouwproducenten zwaar in de problemen gebracht en het vermoeden doen ontstaan dat consumenten geen eerlijke prijzen betalen.
ces fluctuations ont nui aux producteurs agricoles et ne permettent pas aux consommateurs de bénéficier de conditions équitables.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereid als het ware de klappen in ontvangst te nemen voor stijgingen waarvoor hijzelf verantwoordelijk is.
je crois qu'il s'agit là d'une opération dangereuse, également parce qu'elle comprend un aspect que je voudrais présenter sous forme de question.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
banken moeten meer en hoogwaardiger kapitaal aanhouden om de klappen voortaan zelf op te kunnen vangen.
les banques devront détenir davantage de fonds propres, de meilleure qualité, pour résister par elles-mêmes aux futurs chocs.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de landen die geen toegang hebben tot deze technologiemarkt zijn zwaar in het nadeel zoals blijkt in oosteuropa.
q métiers spéciaisés, techniques et assimilés ■ métiers d'administration et de gestion ■ métiers associés à la production et assimilés
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de klappen, die hij opliep, deden bij hem voor den heer de tréville veel achting en vriendschap ontstaan.
les coups qu'il en reçut lui donnèrent beaucoup d'estime et d'amitié pour m. de tréville.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het verdient dan ook aanbeveling deze werkzaamheden over te laten aan comités die daar de afgelopen jaren zwaar in hebben geïnvesteerd.
il devrait être laissé aux comités qui se sont beaucoup investis dans ce domaine ces dernières années.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: